Translation of "Entraîné" in Russian

0.039 sec.

Examples of using "Entraîné" in a sentence and their russian translations:

T'es-tu entraîné ?

- Ты потренировался?
- Ты тренировался?

Je me suis entraîné.

Я делал гимнастику.

Il s'est entraîné très dur.

- Он усиленно тренировался.
- Он усердно тренировался.
- Он напряжённо тренировался.

Tu ne t'es pas suffisamment entraîné.

- Вы недостаточно тренировались.
- Вы недостаточно себя тренировали.

Un mot en a entraîné un autre.

Слово за слово...

Tu t'es entraîné au piano ce matin ?

- Ты сегодня утром занимался на пианино?
- Ты утром занимался на пианино?

La mort du roi a entraîné une guerre.

- Смерть короля стала причиной войны.
- Смерть короля привела к войне.

Je suis désolée de t'avoir entraîné là-dedans.

Прости, что втянула тебя в это.

Ce qui a entraîné une réorganisation biologique du cerveau.

которая привела к биологической реорганизации мозга.

Je suis désolé de vous avoir entraîné là-dedans.

Простите, что втянул Вас в это.

Je suis désolée de vous avoir entraîné là-dedans.

Простите, что втянула Вас в это.

- Il a fait de l'exercice.
- Il s'est exercé.
- Il s'est entraîné.

Он упражнялся.

Après qu'une explosion a entraîné l'effondrement d'un tunnel, tuant de nombreux mineurs.

после того, как взрыв вызвал обрушение туннеля, и погибло много рабочих.

Les chercheurs ont entraîné des singes à jouer à des jeux vidéo.

Исследователи научили обезьян играть в видеоигры.

- J'ai été entraîné à travailler sur ce projet.
- J'ai été entraînée à travailler sur ce projet.

Меня втянули в этот проект.

- Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolé de t'avoir entraînée là-dedans.

Прости, что втянул тебя в это.

- Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolée de t'avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolé de t'avoir entraînée là-dedans.
- Je suis désolé de vous avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolée de vous avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolé de vous avoir entraînées là-dedans.
- Je suis désolé de vous avoir entraînés là-dedans.
- Je suis désolée de vous avoir entraînés là-dedans.
- Je suis désolée de vous avoir entraînée là-dedans.

Прости, что втянул тебя во всё это.

Qui aurait pu savoir alors qu'après seulement trois mois, le monde s'effondrerait et que tout le pays, y compris cette région, serait entraîné dans une terrible guerre civile qui coûterait la vie à plus de quarante-cinq mille personnes et qui s'enflammerait chaque jour davantage.

Кто тогда знал, что через три месяца мир рухнет и вся страна, включая этот регион, окажется ввержена в ужасную гражданскую войну, в которой погибнут более 45 000 человек и которая только всё больше разгорается день ото дня?