Translation of "Cerveau" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Cerveau" in a sentence and their portuguese translations:

Allumes ton cerveau !

- Ligue seu cérebro!
- Liga teu cérebro!

- Utilisez vos cerveaux.
- Utilisez votre cerveau.
- Utilise ton cerveau.

Use seu cérebro.

Tu pousses ton cerveau

Você está empurrando seu cérebro

- J'ai le cerveau en bouillie.
- J'ai la cervelle en bouillie.
- Mon cerveau est grillé.
- J'ai le cerveau en compote.

Meu cerébro está fritado.

Mon cerveau me fait mal.

Meu cérebro dói.

Quelques parties du cerveau sont activées,

Algumas partes do cérebro são ativadas.

Le tabac agit sur le cerveau.

O tabaco age sobre o cérebro.

Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.

O cérebro é somente uma máquina complicada.

Le cerveau a une structure complexe.

O cérebro tem uma estrutura complexa.

C'est un excellent chirurgien du cerveau.

Ele é um excelente neurocirurgião.

La structure du cerveau est compliquée.

A estrutura do cérebro é complexa.

Le cerveau pense, la vie continue.

O cérebro pensa, a vida continua.

- Je te l'expliquerais, mais ton cerveau exploserait.
- Je te l'expliquerais bien, mais ton cerveau exploserait.

- Eu explicaria para você, mas seu cérebro iria explodir.
- Eu te explicaria para, mas teu cérebro iria explodir.

Afin de nourrir le cerveau des systèmes de reconnaissance faciale. Ce cerveau est construit sous forme

construir a “mente” dos sistemas de reconhecimento facial. Essa mente é composta de uma série

La partie du cerveau qui gère l'anxiété,

Essa é a parte do cérebro que é especializada em processar ansiedade,

Elle les fait rentrer dans le cerveau.

E grava-as no seu cérebro.

C'était lui le cerveau de ce complot.

Ele foi o cérebro desse complô.

Tom a subi des dommages au cerveau.

Tom tem uma lesão cerebral.

Fais marcher ton cerveau, avant de parler !

Faça seu cérebro trabalhar antes de falar!

Fais fonctionner ton cerveau avant ta langue.

- Antes da língua trabalhe o cérebro.
- Pensem antes de falar.

D'habitude, votre cerveau essaye de déchiffrer les mots,

Em geral, o cérebro tenta decifrar as palavras,

C'est ce qu'il se passait dans votre cerveau.

É isso mesmo que aconteceu no seu cérebro.

Disposant d'un bon cerveau, il a tout remporté.

Tendo um bom cérebro, ele venceu tudo.

Le cerveau pense que la vie nous distrait.

O cérebro pensa que a vida é diversão.

C'est que notre cerveau est constitué de cinq parties.

é que temos cinco partes do cérebro.

Pour comprendre cela, nous devons utiliser notre cerveau intensément.

Para entender isso, precisamos usar nosso cérebro intensamente.

Un cerveau plein de paresse est l'atelier du diable.

A preguiça é a oficina do diabo.

Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.

O cérebro precisa de um suprimento contínuo de sangue.

Votre cerveau parle un langage binaire comme votre ordinateur.

O seu cérebro fala uma linguagem binária assim como seu computador.

Quand nous pouvons identifier ces neurones dans son cerveau,

Quando podemos identificar esses neurônios no cérebro dele,

Qui a le plus gros cerveau : l'éléphant ou l'Homme ?

Quem tem o cérebro maior: o elefante ou o homem?

La lecture a toujours été importante pour notre cerveau.

A leitura sempre foi importante para o nosso cérebro.

Et les données scientifiques qui brûleront un peu le cerveau?

E os dados científicos que queimam um pouco o cérebro?

Je sais que tout cela force un peu notre cerveau

Eu sei que tudo isso força nosso cérebro um pouco

Ne sont pas dans son cerveau, mais dans ses bras.

estão fora do cérebro, nos tentáculos.

J'ai dit : « Non. Mon cerveau ne va pas aussi bien qu'avant. »

Eu digo: "Não, meu cérebro já não é mais tão bom quanto antes".

C'est un cerveau sous-marin qui œuvre depuis des millions d'années.

É como um cérebro subaquático gigante a operar durante milhões de anos.

Manger le cerveau de nos enfants pour gagner de l'argent sur Youtube

Comer o cérebro de nossos filhos para ganhar dinheiro com o Youtube

Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau.

O exercício é para o corpo o que pensar é para o cérebro.

On voit que le cerveau humain est divisé en trois parties principales

você percebe que o cérebro humano é separado em três partes principais

La lecture stimule le cerveau, votre esprit devient plus actif et intelligent.

A leitura estimula o cérebro, sua mente fica mais ativa e inteligente.

Et je vais leur demander à Neil et vraiment choisir son cerveau,

e eu vou perguntar eles para o Neil e realmente extrair conhecimento dele,

Ont découvert que nous avons un système dans notre cerveau et notre corps

que temos um sistema próprio em nosso cérebro e espalhado em nosso corpo

Et il semble que c'est quelque chose pour lequel le cerveau est programmé.

E parece que isso é algo que o cérebro humano foi determinado a fazer.

Il y a des jours où j'ai l'impression que mon cerveau veut m'abandonner.

Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar.

On estime qu'il y a 100 trillions de synapses dans le cerveau humain.

estima-se que existam 100 trilhões de sinapses no cérebro humano.

KF : Eh bien, nous avons appris que le cerveau est un super ordinateur,

KF: Bom, nós aprendemos que o cérebro é um supercomputador,

Cette partie du cerveau qui contrôle la prise de décision mais pas le langage.

a parte do cérebro que comanda a tomada de decisões e não a linguagem.

L'ennui, la routine, le manque de curiosité sont les grands ennemis de notre cerveau.

O tédio, a rotina e a falta de curiosidade são os maiores inimigos do nosso cérebro.

Si vous n'avez pas déjà mis votre cerveau à rude épreuve, vous ne ressentirez aucune fatigue en ce moment.

Se você ainda não forçou seu cérebro, não se sentirá cansado agora.

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.

Quando o corpo é tocado, receptores na pele enviam mensagens para o cérebro causando a descarga de substâncias químicas tais como endorfinas.

Nos conceptions de l'ouvrier-créateur, de quelque religion qu'elles nous viennent, sont bien les inventions les plus médiocres, les plus stupides, les plus inacceptables sorties du cerveau apeuré des créatures.

Nossas concepções do artífice-criador, seja qual for a religião de que elas procedam, são as invenções mais medíocres, mais estúpidas e mais inaceitáveis saídas do cérebro amedrontado das criaturas.