Translation of "Donc " in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Donc " in a sentence and their russian translations:

Entre donc !

- Войдите!
- Начинайте!

Où étais-tu donc ?

- Где же ты был?
- И где ты был?
- Ну и где ты был?
- Ну и где ты была?

Où logez-vous donc ?

Где же вы живёте?

- Tiens donc !
- Ben dis donc !

- Да ладно!
- Да ты что!

- Tiens donc !
- Ça alors !
- Regarde !

- Да ну!
- Надо же!
- Да ты что!
- Да вы что!
- О как!
- Иди ты!

Mais enfin, de quoi parlez-vous donc ?

О чем ты вообще говоришь?

Quel genre de pièce est-ce donc ?

- Что это за пьеса?
- Что это за игра?

Vous dites avoir vu un OVNI ? Allons donc !

Вы говорите, что видели НЛО? Да ладно!

- Qu'est-ce donc ?
- Qu'est-ce donc que cela ?

Что это ещё такое?

- Entre donc !
- Entrez !
- Entre.
- Entrez !
- Viens à l'intérieur.

- Войдите!
- Входите.

- Au fait, où vivez-vous ?
- Au fait, où habitez-vous ?
- Où logez-vous donc ?

Где Вы, собственно, живете?

Plus de fromage, plus de trous. Plus de trous, moins de fromage. Donc : plus de fromage, moins de fromage.

Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.

- Plus de fromage, plus de trous. Plus de trous, moins de fromage. Donc : plus de fromage, moins de fromage.
- Plus on a de fromage, plus on a de trous. Plus on a de trous, moins on a de fromage. Il s'ensuit : Plus on a de fromage, moins on a de fromage.
- Plus il y a de fromage, plus il y a de trous. Plus il y a de trous, moins il y a de fromage. Donc plus il y a de fromage moins il y a de fromage.

- Чем больше сыра, тем больше дырок. Чем больше дырок, тем меньше сыра. Значит, чем больше сыра - тем меньше сыра.
- Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.