Examples of using "Différemment" in a sentence and their russian translations:
Что бы ты сделал иначе?
а порой — совсем по-другому.
- Я думаю иначе.
- Я думаю по-другому.
- Что бы ты сделал по-другому?
- Что бы ты сделал иначе?
- Что бы ты сделал по-другому?
- Что бы ты сделал иначе?
поэтому и свет они отражают по-разному.
люди относятся к вам иначе.
На твоём месте я бы поступил по-другому.
Дай мне это сделать по-другому.
Англичанин повёл бы себя иначе.
- К женщинам относятся по-другому.
- С женщинами обращаются по-другому.
но начала видеть те же самые вещи иначе.
Но на этот раз я услышала новый голос.
может, они и ко мне станут относиться по–другому».
Я думаю иначе.
это сформулировано немного по-другому.
Так что у всех время работает по разному
Электрогитара звучит не так, как акустическая.
Если у вас аутизм, то иногда вы ведёте себя немного иначе,
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
Я бы хотел, чтобы всё было по-другому.
Если мы станем воспитывать детей по-другому,
Теперь, став учителем, я думаю иначе.
Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы всё сделал иначе.
Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому.
Человек по-разному смотрит на вещи в зависимости от того, богат он или беден.
- Я теперь смотрю на жизнь не так, как раньше.
- Теперь я смотрю на жизнь по-другому.
Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.
Взгляд в прошлое помогает нам видеть вещи, которые нужно было сделать иначе или вовсе не делать.
На этот раз будет иначе?
Теперь же, будучи преподавателем, я думаю иначе.
Будьте любопытны, смотрите по сторонам, подвергайте сомнению то, что видите, — и мир предстанет перед вами в новом свете.
Как по-разному реагируют люди!