Examples of using "Ferais" in a sentence and their russian translations:
Что бы я стал делать?
- Я бы сделал то же самое.
- Я сделал бы то же самое.
- Вы бы это сделали?
- Ты бы это сделал?
Я бы не стал этого делать.
- Что бы я без тебя делал?
- Что бы я без вас делал?
- Что бы ты сделал по-другому?
- Что бы ты сделал иначе?
Что бы я без вас делал?
Я лучше тебе перезвоню.
Что бы ты сделал на моем месте?
Что бы я без тебя делал?
- Ты бы правда сделал это для меня?
- Ты действительно сделал бы это для меня?
- Я лучше пойду с тобой.
- Я лучше пойду с вами.
- Я лучше поеду с тобой.
- Я лучше поеду с вами.
- Мне лучше пойти с тобой.
- Мне лучше пойти с вами.
- Мне лучше поехать с тобой.
- Мне лучше поехать с вами.
Я бы никогда так с тобой не поступил.
Тебе лучше отойти.
Лучше бы мне выйти.
Я лучше пойду.
Ты не сделаешь мне одолжение?
Я бы так и сделал.
- Я бы не стал этого делать.
- Я бы этого не сделал.
- Ты бы оделся.
- Ты бы оделась.
- Тебе лучше одеться.
Из тебя вышел бы хороший дипломат.
Я бы не стал этого делать.
Тебе лучше поспать.
Тебе лучше уйти.
- Тебе лучше послушать меня.
- Ты бы лучше меня послушал.
- С чего бы мне это делать?
- Зачем бы я стал это делать?
Тебе лучше прийти.
Я бы никогда этого не сделал.
что бы вы сделали?
Что бы я стал делать, если бы они действительно пришли?
Шел бы ты лучше в постель сейчас же.
Что бы я без тебя делал?
На твоём месте я бы этого не делал.
- Если бы это вдруг произошло, что бы ты стал делать?
- Если бы это вдруг произошло, что бы ты сделал?
- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте, я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.
- Я бы не стал этого делать, если бы был на твоём месте.
- Если бы я был на твоём месте, я бы этого не делал.
На твоём месте я бы не стал этого делать.
- Я бы сделал всё, чтобы защитить тебя.
- Я бы сделал всё, чтобы защитить вас.
- Без тебя я бы этого не сделал.
- Без вас я бы этого не сделал.
Тебе лучше начать прямо сейчас.
- Я бы что угодно для тебя сделал, Том.
- Я бы всё для тебя сделал, Том.
- Я бы что угодно для Вас сделал, Том.
- Лучше б тебе уже начать.
- Лучше тебе начать.
Тебе лучше поторопиться.
- Я бы что угодно для тебя сделал.
- Я бы что угодно для вас сделал.
- Тебе лучше бросить курить.
- Ты бы лучше бросил курить.
- Ты бы сделал это?
- Вы бы это сделали?
- Ты бы это сделал?
Тебе лучше немедленно спуститься.
- Тебе лучше пойти сейчас.
- Тебе лучше сейчас туда пойти.
Ты бы лучше заткнулся.
Что бы я делал, если бы ты умер?!
Я лучше разбужу Тома.
Я знаю, что бы я сделал.
- Я сказал, что сделаю это.
- Я сказала, что сделаю это.
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
Ты бы лучше заткнулся.
Я лучше тебе перезвоню.
Я бы это сделал, если бы мог.
Я бы на твоём месте был осторожен.
Чего бы я для него не сделал?
Чего бы я для неё не сделал?
- На твоём месте я бы это сделал.
- На вашем месте я бы это сделал.
- Если бы мог, ты бы это сделал?
- Если бы могла, ты бы это сделала?
Я бы никогда так с ними не поступил.
- Что бы ты сделал?
- Что бы ты стал делать?
- Что бы вы стали делать?
- Что бы вы сделали?
- Что бы ты сделала?
Ты бы лучше пошевеливался.
Мне лучше пойти туда сейчас.
Я бы что угодно для этих детей сделал.
Тебе лучше пойти спать.
Я лучше у неё спрошу.
Тебе лучше успокоиться.
- Из тебя вышел бы хороший частный детектив.
- Из тебя бы вышел неплохой частный детектив.
На твоём месте я бы сделал то же самое.
- Кто тебе сказал, что я это сделаю?
- Кто вам сказал, что я это сделаю?
- Не знаю, что бы я без тебя делал.
- Не знаю, что бы я без вас делал.
- На твоём месте я бы так и поступил.
- На твоём месте я бы сделал то же самое.
- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.
На вашем месте я бы этого не делал.
- Я лучше скажу вам правду.
- Я лучше скажу тебе правду.
- Я не говорил, что сделаю это.
- Я не говорил, что я это сделаю.
Я бы сделал это, если бы у меня было больше времени.