Translation of "Devienne" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Devienne" in a sentence and their russian translations:

Avant qu'il ne devienne célèbre.

прежде чем он стал знаменитым.

Son père veut qu'elle devienne pianiste.

Её отец хочет, чтобы она была пианисткой.

- Elle l'ignora jusqu'à ce qu'il devienne riche.
- Elle l'a ignoré jusqu'à ce qu'il devienne riche.

Она на него не обращала внимания, пока он не разбогател.

Son père voudrait qu'elle devienne une pianiste.

Её отец хочет, чтобы она была пианисткой.

Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !

- Постучим по дереву, чтобы наша мечта стала явью.
- Постучим по дереву, чтобы наша мечта сбылась.

Je n'aimerais pas que le patron devienne mon ami.

Я бы не хотел, чтобы начальник стал моим другом.

Je ne veux pas que mon fils devienne comme toi.

Я не хочу, чтобы мой сын стал таким, как ты.

Regardons l'aventure présidentielle. Qu'a-t-il fait jusqu'à ce qu'il devienne président?

Давайте посмотрим на президентское приключение. Что он делал, пока не стал президентом?

Elle a commencé à lui courir après avant qu'il ne devienne célèbre.

Она преследовала его ещё до того, как он стал знаменитым.

Je ne veux pas que mon pays devienne membre de l'Union européenne.

Я не хочу, чтобы моя страна стала членом Европейского союза.

- Je ne veux pas que mon fils soit comme toi.
- Je ne veux pas que mon fils devienne comme toi.

- Я не хочу, чтобы мой сын был таким, как ты.
- Я не хочу, чтобы мой сын был таким, как вы.

Les voleurs respectent la propriété. Ils veulent seulement que la propriété devienne leur propriété afin qu'ils puissent plus parfaitement la respecter.

Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше.