Translation of "Réalité" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Réalité" in a sentence and their korean translations:

Réalité virtuelle ou réalité augmentée ?

가상현실 아니면 증강현실?

La réalité n'était pas la « réalité ».

현실은 "현실"이 아니구나.

Alors qu'en réalité,

사실은

Que la réalité n'est peut-être pas la réalité.

현실은 현실이 아닐지도 모른다는 거예요.

C'est une réalité désormais.

지금 실제로 일어나고 있으니까요.

Ce rêve est devenu réalité.

꿈이 이루어졌습니다.

Pour en faire une réalité.

이런 아이디어를 실현시킬 수 있습니다.

Est en réalité des stromatolites.

사실은 스트로마톨라이트입니다.

Mais vous connaissez la réalité --

그렇지만 현실이란...

La réalité était un imposteur.

현실이란 것은 사기다.

Et cette réalité peut coûter cher.

이건 비용이 많이 들 수 있습니다.

J'ai dû accepter ma nouvelle réalité.

저는 새로운 현실을 받아들여야만 했습니다.

Est devenue une réalité en Chine.

중국에서는 현실이 되었기 때문입니다.

La réalité est bien plus fluide,

하지만 현실은 매우 유동적이에요.

Vous lier d'amitié avec la réalité.

현실과 친구로 지내세요.

La triste et dure réalité est

무서운 현실을 말씀드리자면

C'est en réalité une liste d'écoles

그런데 명단을 보면

Quand, en réalité, le terme était contesté.

실제로 그 당시에, 가치라는 용어에 대한 다툼이 있었습니다.

Parce qu'en réalité, je pensais l'avoir déjà pardonné

왜냐하면 저는 이미 그 사람을 용서했다고 생각했거든요.

Et jeté dans une réalité hors de contrôle.

무기력한 나날이 시작돼요.

Dans un monde façonné par la réalité augmentée,

증강 현실로 이루어진 세상에서는

Dissimule une réalité plus sombre pour les jeunes :

그들이 사회의 끊임없는 평가의 대상이라는

Ce que je pensais en réalité, c'est que,

그 때 이런 생각이 들었어요.

Aujourd'hui, je sais que la réalité est différente.

하지만 이제 저는 그게 사실이 아니란 걸 알죠.

Les choses sur lesquelles nous spéculions devenaient réalité.

그러니까, 저희가 상상한 것들에 현실감이 떨어지는 것이겠죠.

En effet, il passe à côté d'une réalité essentielle

이 경우 소셜미디어가 잊게 한다는 것은 제 생각에 매우 중요한 현실입니다.

Quelque chose qui n'a, en réalité, pas eu lieu.

현실에서는 일어날 수 없는 이야기라 보았죠.

Mais la réalité est plus difficile et plus complexe.

하지만 현실은 더 복잡하고 어렵습니다.

Au sous-sol : la réalité du système d'immigration étasunien.

아래층에는 미국 이민 시스템의 현실이 있습니다.

Nous parlons en réalité, parfois, d'un véritable cœur brisé.

사실 때로는 실제로 고장난 심장에 대해 얘기하고 있다는 걸 안다면요.

Je veux vraiment valider cela, car c'est une réalité.

그런 기분이 든다니 실제로 증명하고 싶었습니다.

En réalité, quand vous voyez ce qu'ils ont regardé,

하지만 그들이 실제로 무얼 봤는지 살펴보면

Même si la réalité n'est pas jolie, commode ou agréable.

편하지 않고 즐겁지 않은 상황에서도요.

Lorsque vous dites « Je te pardonne », en réalité vous dites :

"당신을 용서해요."라고 할 때 여러분이 실제로 말하고 있는 건

Mais il y avait aussi une froide et dure réalité.

하지만 냉정하고 힘겨운 현실도 있습니다.

Les arguments de vente sont fantastiques, mais comment faire en réalité ?

영업 멘트는 좋다고요. 근데 정말로 어떻게 해야 하는 건데요?

Ils peuvent porter autant de lunettes de réalité virtuelle qu'ils souhaitent,

아무리 많은 가상현실 장비들을 이용해

C'est, en réalité, la plus grande migration animale sur la Terre.

이건 사실 지구상에서 가장 거대한 동물 이동입니다.

Et parfois, cela semble être une barrière entre vous et la réalité.

그리고 때로는 저와 현실 사이의 장벽과도 같이 느껴집니다.

Ne la laissez pas être une barrière entre vous et la réalité.

그렇다고 현실 사이의 장벽으로 두지는 마세요.

Cela met en réalité le potentiel de reproduction du système en danger.

시스템의 잠재적인 재생산 능력이 위험한 상황이 된다는 것이죠.

Il y a eu, en réalité, beaucoup d'erreurs faites tout du long.

그 과정에서 아주 많은 실수가 있었습니다.

Mais en réalité, si on le fait, c'est pour éviter de mourir.

실제론 죽음을 피하기 위해 이 방법을 택했지만요

La réalité est qu'en tant que société, nous criminalisons les problèmes sociaux,

하지만 현실은 사회에서 우리가 사회적 병리를 범죄시해

J'aurais dû savoir qu'au moment où je tomberais amoureuse de la réalité,

왜 몰랐을까요. 현실과 사랑에 빠지는 순간

L'idée selon laquelle toute la réalité émane des vibrations de ces minuscules --

모든 현실은 작은 입자들이 진동함으로써 발생한다는 것인데

Mais dans la réalité, je ne m'étais jamais sentie si loin d'être bien.

하지만 사실 저는 몸이 좀 나아진, 그 이상은 느끼지 못했습니다.

Oui, le surimi ressemble à du crabe, mais en réalité, c'est du colin.

맞습니다, 연육은 게살처럼 보이지만 사실은 명태죠.

La réalité est que les rhinocéros sont plus susceptibles d'être tués que de tuer.

살생될 확률보다 멸종될 위험이 더 큽니다