Translation of "Réalité" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Réalité" in a sentence and their italian translations:

La réalité n'était pas la « réalité ».

La realtà non era "realtà".

C'est ma réalité.

È la mia realtà.

C'est la réalité.

Questa è la realtà.

C'est une réalité !

Questa è la realtà!

Que la réalité n'est peut-être pas la réalité.

che la realtà potrebbe non essere realtà.

- La réalité reste changeante.
- La réalité est toujours changeante.

La realtà continua a cambiare.

- Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
- Les rêves deviennent parfois réalité.

A volte i sogni diventano realtà.

- Vous devriez affronter la réalité.
- Tu devrais affronter la réalité.

Dovresti affrontare la realtà.

- En réalité, je ne sais pas.
- En réalité, je l'ignore.

In realtà non lo so.

C'est une réalité désormais.

Ora è una realtà.

Les rêves deviennent réalité.

I sogni si avverano.

Son rêve devint réalité.

Il suo sogno si è avverato.

Pour en faire une réalité.

per realizzarli.

Est en réalité des stromatolites.

sono in realtà stromatoliti.

Mais vous connaissez la réalité --

ma sapete com'è la realtà,

La réalité était un imposteur.

La realtà era una bugiarda.

Quelquefois, les rêves deviennent réalité.

- A volte i sogni diventano realtà.
- A volte i sogni si avverano.

Regardons la réalité en face.

Guardiamo in faccia la realtà.

Tu devrais affronter la réalité.

- Dovresti affrontare la realtà.
- Tu dovresti affrontare la realtà.

En réalité c'était un criminel.

In realtà lui era un criminale.

Le miroir reflète la réalité.

Lo specchio riflette la realtà.

En réalité c'est un mirage.

In realtà questo è un miraggio.

Les rêves deviennent parfois réalité.

A volte i sogni diventano realtà.

Tes rêves sont devenus réalité.

I tuoi sogni si sono avverati.

- Les peurs de Sami sont devenues réalité.
- Les peurs de Sami devinrent réalité.

- Le paure di Sami sono diventate reali.
- Le paure di Sami diventarono reali.
- Le paure di Sami divennero reali.

J'ai dû accepter ma nouvelle réalité.

dovetti accettare la mia nuova realtà.

Est devenue une réalité en Chine.

è diventata una realtà in Cina.

La réalité est bien plus fluide,

Ma la realtà è molto più fluida,

Vous lier d'amitié avec la réalité.

diventare amici della realtà.

La triste et dure réalité est

La triste e dura verità è

Il ne voit pas la réalité.

- Non vede la realtà.
- Lui non vede la realtà.

Les livres sont mon autre réalité.

I libri sono la mia realtà alternativa.

C'était comme un rêve devenu réalité.

Era come un sogno che si è avverato.

J'espère que tes rêves deviendront réalité.

- Spero che i tuoi sogni si avverino.
- Io spero che i tuoi sogni si avverino.
- Spero che i suoi sogni si avverino.
- Io spero che i suoi sogni si avverino.
- Spero che i vostri sogni si avverino.
- Io spero che i vostri sogni si avverino.

En réalité, est-ce un mirage?

In realtà è un miraggio?

Tom n'a en réalité rien fait.

- Tom in realtà non ha fatto niente.
- Tom in realtà non ha fatto nulla.
- Tom in realtà non fece niente.
- Tom in realtà non fece nulla.

Voilà la réalité de notre époque.

Ecco la realtà della nostra epoca.

C'est la réalité ? Ou tu plaisantes ?

Davvero?! O stai scherzando?

Elle est en réalité ma nièce.

In realtà lei è mia nipote.

- Que s'est-il produit, en réalité ?
- Que s'est-il passé, en réalité ?
- Qu'est-il vraiment arrivé ?

- Cos'è successo davvero?
- Cos'è successo in realtà?
- Cos'è successo realmente?

Quand, en réalité, le terme était contesté.

all'inizio dei quali il termine era dibattuto.

Mais en réalité, nous n'en savons rien.

ma non è così.

En réalité, quelque chose d'étrange se produit

In realtà, succede una cosa strana.

L'image ne correspond pas à la réalité.

L'immagine non corrisponde alla realtà.

Il ne veut pas voir la réalité.

- Non vuole vedere la realtà.
- Lui non vuole vedere la realtà.

Il ne peut pas voir la réalité.

- Non può vedere la realtà.
- Lui non può vedere la realtà.

Tout d'abord, je veux dire la réalité.

Prima di tutto, voglio dire le cose come stanno.

En réalité, je ne les ai pas.

- In realtà, non li ho.
- In realtà, non le ho.
- In realtà, io non li ho.
- In realtà, io non le ho.

Qu'est-ce que ça signifie, en réalité ?

Cosa vuol dire in realtà?

La réalité n’est qu’un point de vue.

La realtà è solo un punto di vista.

La perception de la réalité est subjective.

La percezione della realtà è soggettiva.

C'est ceci qu'en réalité demandent les entrepreneurs.

È quello che in realtà chiedono gli imprenditori.

En réalité, il s'agit de ma sœur.

In realtà lei è mia sorella.

ça ne marchera pas, parce qu'en réalité

non funzionerà, perchè in realtà

- Décrire la réalité implique une grande quantité de documentation.
- Une importante documentation est nécessaire pour décrire la réalité.

Descrivere la realtà comporta una grande documentazione.

Cet organe invisible a tellement grandi, en réalité,

Questo organo invisibile è cresciuto tanto, in realtà,

Mais en réalité, cela ne fonctionne pas ainsi.

ma in realtà non funziona proprio così.

En réalité, ton opinion prévaut à chaque fois.

In realtà ogni volta vince la tua opinione".

Dans un monde façonné par la réalité augmentée,

in un mondo disegnato per le realtà aumentate,

Dissimule une réalité plus sombre pour les jeunes :

nasconde una ben più crudele realtà per i giovani

Aujourd'hui, je sais que la réalité est différente.

Ma oggi so che la realtà è diversa.

Les choses sur lesquelles nous spéculions devenaient réalité.

ciò che stavamo ipotizzando si stava realizzando.

La réalité peut être subjective pour chaque société.

La realtà può essere soggettiva per ogni società.

En réalité, je lui ai écrit une carte.

In realtà le ho scritto un biglietto.

La réalité est plus étrange que la fiction.

La realtà è più strana della finzione.

Rien de cela ne s'est en réalité produit.

- Niente di quello è successo in realtà.
- Nulla di quello è successo in realtà.
- Niente di quello è capitato in realtà.
- Nulla di quello è capitato in realtà.

Ici, la réalité et la fiction sont entremêlées.

Qui la realtà si intreccia con la finzione.

- Tes rêves se réaliseront.
- Vos rêves deviendront réalité.

- I tuoi sogni si avvereranno.
- I suoi sogni si avvereranno.
- I vostri sogni si avvereranno.

Mais la réalité est plus difficile et plus complexe.

La realtà è più difficile e più complessa.

Au sous-sol : la réalité du système d'immigration étasunien.

Sotto: la realtà del sistema di immigrazione degli Stati Uniti.

Nous parlons en réalité, parfois, d'un véritable cœur brisé.

talvolta stiamo parlando di un vero cuore spezzato.

Trouver les mots justes sans travestir la réalité scientifique

trovare le parole giuste senza travisare la realtà scientifica

Pourquoi sont-elles en réalité toujours en train d'augmenter ?

Perché, in realtà, continuano ad aumentare?

En réalité, c'est l'endroit le moins solitaire de l'univers.

è ora il posto meno desolato nell'universo.

Je veux vraiment valider cela, car c'est une réalité.

Perciò oggi lo confermo, perché è vero.

En réalité, quand vous voyez ce qu'ils ont regardé,

Ma poi, quando osservi cosa guarda la gente,

- Nous devons accepter l'évidence.
- Nous devons accepter la réalité.

- Dobbiamo accettare la realtà.
- Noi dobbiamo accettare la realtà.

- Le rêve est devenu réalité.
- Le rêve s'est réalisé.

Il sogno si è avverato.

- Mon rêve s'est réalisé.
- Mon rêve est devenu réalité.

- Il mio sogno si è realizzato.
- Il mio sogno si è avverato.

On a utilisé un langage qui représente la réalité.

È stato utilizzato un linguaggio che rappresenta la realtà.

Décrire la réalité implique une grande quantité de documentation.

Descrivere la realtà comporta una grande documentazione.

Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité.

- John è in apparenza coraggioso, ma in realtà è un codardo.
- John è in apparenza coraggioso, però in realtà è un codardo.

La réalité a un problème, elle est toujours honnête.

La realtà ha un problema - è sempre onesta.

Même si la réalité n'est pas jolie, commode ou agréable.

anche se non è bello, conveniente o piacevole.

La réalité de sa position et le contraignent à abdiquer.

la realtà della sua posizione e lo costrinse ad abdicare.