Translation of "Deviendra" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Deviendra" in a sentence and their russian translations:

Elle deviendra médecin.

Она станет врачом.

Yumi deviendra professeur.

Юми станет учителем.

Petit poisson deviendra grand.

Маленькая рыба вырастает.

Il deviendra un bon médecin.

- Он станет хорошим врачом.
- Он станет хорошим доктором.

Il deviendra un bon mari.

Он будет хорошим мужем.

Je pense qu'elle deviendra professeur.

- Думаю, она станет преподавателем.
- Думаю, она станет учителем.
- Думаю, она станет учительницей.

Il ne deviendra probablement jamais célèbre.

Наверное, он не станет известным.

Elle deviendra médecin dans deux ans.

Через два года она станет врачом.

Un jour ton rêve deviendra réalité.

- Однажды твоя мечта станет реальностью.
- Однажды твоя мечта сбудется.
- Когда-нибудь твоя мечта сбудется.

Cette chenille deviendra un beau papillon.

Эта гусеница станет прекрасной бабочкой.

Un jour, mon rêve deviendra réalité.

- Однажды моя мечта осуществится.
- Однажды моя мечта станет реальностью.
- Однажды моя мечта сбудется.

- Je pense que Tom ne deviendra jamais célèbre.
- Selon moi, Tom ne deviendra jamais connu.

Думаю, Том никогда не прославится.

- Je suis sûr qu'il deviendra un grand chanteur.
- Je suis sûre qu'il deviendra un grand chanteur.

- Я уверен, что он станет великим певцом.
- Я уверена, что он станет великим певцом.

Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre.

Он, возможно, никогда не станет знаменит.

Qui est né écureuil, ne deviendra vautour.

- Кто родился белкой, стервятником не станет.
- От осинки не родятся апельсинки.

Je suis certain qu'elle deviendra une grande chanteuse.

Уверен, она станет великолепной певицей.

Peut-être ne deviendra-t-il pas célèbre.

Он, возможно, никогда не станет знаменит.

Et deviendra un meilleur conjoint, père et grand-père.

и будет хорошим мужем, отцом и дедушкой.

- Un jour, mon rêve se réalisera.
- Un jour, mon rêve deviendra réalité.

- Однажды моя мечта осуществится.
- Однажды моя мечта сбудется.

Tom espère qu'il ne deviendra pas accro au travail comme son père.

Том надеется, что не станет трудоголиком, как его отец.

Le révolutionnaire le plus radical deviendra un conservateur le lendemain de la révolution.

Самый радикальный революционер становится консерватором на следующий день после революции.

L'importance du roi est si grande que la femme qu'il épouse deviendra automatiquement reine.

Значение короля настолько велико, что женщина, на которой он женится, автоматически становится королевой.

Une bûche peut rester dix ans dans une rivière, mais elle ne deviendra jamais un crocodile.

Бревно может лежать в воде десять лет, но оно не станет от этого крокодилом.

Tom a sept ans et Marie onze. Dans combien d’années Tom deviendra-t-il plus âgé que Marie ?

Тому семь лет, Мэри - одиннадцать. Через сколько лет Том станет старше Мэри?