Translation of "Petit" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Petit" in a sentence and their russian translations:

Il s'améliore petit à petit.

- Он понемногу становится лучше.
- Он понемногу улучшается.

Cela s'obscurcit petit à petit.

Понемногу темнеет.

Sa santé s'améliore petit à petit.

Его здоровье понемногу улучшается.

Son français s'améliore petit à petit.

Его французский мало-помалу улучшается.

Les choses s'améliorent petit à petit.

Ему понемногу становится лучше.

Il s'est remis petit à petit.

Мало-помалу он восстановился.

Je m'en remets petit à petit.

Я понемногу прихожу в себя.

N'y a-t-il pas un si petit, petit petit accroupi?

Разве не такой маленький маленький маленький маленький присед?

Pauvre petit.

Бедняжка.

Salut, petit !

Привет, малыш!

Donc petit à petit, avec nos partenaires,

И вот постепенно, работая со своими партнёрами,

C'est un petit engin, un petit robot

Это маленькое устройство — компактный робот-вездеход,

Petit à petit il en prit l’habitude.

Постепенно это вошло в его привычку.

Cette plante a poussé petit à petit.

- Это растение росло понемногу.
- Этот завод понемногу расширялся.

La nouvelle se répandit petit à petit.

- Новости понемногу распространялись.
- Мало-помалу новость расходилась.

J'avais un petit chien quand j'étais petit.

У меня был щенок, когда я был ребёнком.

Le patient se rétablit petit à petit.

Пациент понемногу поправляется.

Petit à petit, le ciel se dégage.

Небо понемногу проясняется.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.

Мы завтракаем.

Petit à petit, notre connaissance de l'anglais augmente.

Мало-помалу наше знание английского углубляется.

J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.

Я решил идти к своим целям шаг за шагом.

Le phare disparaît petit à petit au loin.

Маяк постепенно исчезает вдали.

Un petit peu.

Чуть-чуть.

Mon petit bébé,

маленький ребёнок

Le petit disparu.

Отставший детеныш.

À petit budget

Budgetlessly

Grand ou petit ?

Большой или маленький?

C'est très petit.

- Она очень маленькая.
- Он очень маленький.
- Оно очень маленькое.

C’est trop petit.

- Слишком маленький.
- Оно слишком маленькое.
- Он слишком маленький.
- Она слишком маленькая.

Un petit verre ?

- По рюмашке?
- По чуть-чуть?
- По стаканчику?

Le pauvre petit!

Бедный малыш!

Tom est petit.

- Том невысокий.
- Том маленький.

Je suis petit.

- Я маленький.
- Я маленькая.

Quel petit ange !

Какой ангелочек!

Nous petit-déjeunons.

Мы завтракаем.

Il est petit.

Он маленький.

J'étais trop petit.

Я был слишком мал.

- Le monde est petit.
- Que le monde est petit!

- Как тесен мир.
- До чего тесен мир!

Nous sommes entrés petit à petit dans l'eau froide.

Постепенно мы шли вброд в холодной воде.

Petit à petit, ils se sont répandus plus loin.

Потихоньку они распространялись всё дальше.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.
- Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner.

Мы завтракаем.

- Ils ont pris leur petit déjeuner.
- Elles ont pris leur petit déjeuner.
- Ils prenaient leur petit déjeuner.
- Elles prenaient leur petit déjeuner.

Они позавтракали.

- J'ai seulement un petit jardin.
- Je n'ai qu'un petit jardin.

У меня только маленький сад.

Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.

Вы начнёте потихоньку замечать, что пишете всё лучше и лучше.

- Le petit-déjeuner est prêt.
- Le petit déjeuner est prêt.

Завтрак готов.

- Voulez-vous un petit-déjeuner ?
- Veux-tu un petit-déjeuner ?

- Ты хочешь завтракать?
- Вы хотите завтракать?

- Le petit frigo est crade.
- Le petit réfrigérateur est sale.

Маленький холодильник грязный.

- As-tu un petit ami ?
- Avez-vous un petit ami ?

- У тебя есть молодой человек?
- У тебя есть парень?

- Ton petit copain te trompe.
- Votre petit ami vous trompe.

Твой парень тебе изменяет.

- Je prends mon petit-déjeuner.
- Je mange mon petit-déjeuner.

Я завтракаю.

- Nous faisons le petit déjeuner.
- On prépare le petit déjeuner.

Мы готовим завтрак.

- Votre jardin est vraiment petit.
- Ton jardin est vraiment petit.

Твой сад действительно маленький.

- Ils préparaient le petit déjeuner.
- Elles préparaient le petit déjeuner.

Они готовили завтрак.

- Ils prenaient leur petit déjeuner.
- Elles prenaient leur petit déjeuner.

Они завтракали.

NB : Ce petit dispositif,

НБ: Это будет небольшое устройство

Même ce petit arbre...

Даже это дерево...

Regardez, un petit sapin.

Посмотри, здесь маленькая елка.

Un petit circuit intégré,

небольшой микросхемой,

Un petit s'est perdu.

Один детеныш отстал.

Regardez, un petit scorpion.

Смотрите, маленький скорпион.

Trace un petit cercle.

Нарисуй кружочек.

Le petit animal empestait.

Маленький зверёк издавал неприятный запах.

Grand prometteur, petit donneur.

На посулы тароват, а на деле скуповат.

Le livre est petit.

Книга маленькая.

C'est un petit malin.

Он остряк.

Je suis trop petit.

- Я слишком низкий.
- Я слишком маленький.

Le monde est petit.

- Мир тесен.
- Мир мал.

Est-ce trop petit ?

- Слишком маленький?
- Слишком маленькая?
- Слишком маленькое?
- Мало?
- Мала?
- Мал?

Quel petit gars intelligent !

Какой умный парнишка!

Juste un petit peu.

- Совсем немного.
- Совсем чуть-чуть.

Prenons le petit-déjeuner !

- Давайте завтракать.
- Давайте позавтракаем.
- Давай завтракать.
- Давай позавтракаем.

Ce pain est petit.

Эта буханка хлеба маленькая.

J'ai un petit problème.

У меня небольшая проблема.

Notre petit garçon grandit.

Наш малыш растёт.