Translation of "Décrit" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Décrit" in a sentence and their russian translations:

Décrit la peinture plus correctement

вы окажетесь более точными,

Tom m'a décrit comme gros.

- Том назвал меня толстым.
- Том назвал меня жирной.
- Том назвал меня толстой.

Il a décrit sa propre expérience.

Он описал собственный опыт.

Elle l'a décrit comme étant beau.

Она описала его как симпатичного.

Il a décrit l'accident en détail.

Он подробно описал происшествие.

Ceci est l'événement décrit dans le Coran

Это событие описано в Коране

Dans son autobiographie, l'auteur décrit son échec.

В автобиографии описывает автор своё фиаско.

C'est une phrase décrit cette page Web

Это предложение, которое описывает эту веб-страницу

J'ai déjà décrit l'expérience de Philadelphie en privé

Я уже описал филадельфийский эксперимент в частном порядке

Il décrit en détail ce qui s'était passé.

Он описал произошедшее в деталях.

Il a décrit l'accident en détail à la police.

Он подробно описал происшествие полиции.

Dans les rapports, Napoléon a décrit Masséna comme «active, infatigable, audacieuse…».

В отчетах Наполеон описал Массена как «активного, неутомимого, дерзкого…».

Il décrit sa vie à Paris comme la période la plus heureuse.

Он описывал время, проведённое в Париже, как самый счастливый период его жизни.

Désordonné et maladroit. Napoléon l'a même décrit comme une «putain de brute».

неряшливым и неуклюжим. Наполеон даже охарактеризовал его как «чертов скотину».

Ce goût est si mauvais, qu'il ne peut être décrit par des mots.

Он настолько неприятный, что его невозможно описать словами,

Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.

Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.

- Tom a décrit le problème en détail.
- Tom décrivit le problème en détail.

Том подробно описал проблему.

- Il décrivit exactement ce qui s'était produit.
- Il a décrit exactement ce qui s'était produit.

- Он детально описал, что произошло.
- Он детально описал, что случилось.
- Он детально описал произошедшее.
- Он подробно описал случившееся.

Ce roman décrit la vie des Japonais telle qu'elle était il y a cent ans.

Этот роман описывает жизнь японцев такой, какой она была сто лет назад.

Il a été décrit par ses contemporains comme un homme dotés d'une profonde connaissance islamique, un véritable

Современники описывали его как человека с углублённым исламским образованием,

D'accord, il y a donc eu une décapitation en masse comme décrit dans la saga, et en plus plusieurs

Итак, было массовое обезглавливание, как описано в саге, и, кроме того, несколько

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».

Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».