Translation of "échec" in English

0.010 sec.

Examples of using "échec" in a sentence and their english translations:

Échec.

Check.

Quel échec !

What a failure!

- C'est un échec retentissant.
- C'est un échec cuisant.

This is an epic fail.

Échec et mat !

- Checkmate!
- Checkmate.

Échec et mat !

- Checkmate!
- Checkmate.

C'est un échec cuisant.

This is an epic fail.

- Quel fiasco !
- Quel échec !

- What a fiasco!
- What a failure!

Cette expérience était un échec.

That experiment was a failure.

Tu devrais reconnaître ton échec.

You should acknowledge your failure.

La fête était un échec.

The party was a failure.

- Notre progrès a été mis en échec.
- Notre progrès a été tenu en échec.

Our progress was put in check.

C'est la raison de son échec.

That's the cause of his failure.

Son échec vient de son ignorance.

His failure is due to his ignorance.

Son échec conduisit à sa démission.

His failure led to his resignation.

Essayez de le tenir en échec.

Try to keep it down.

J'ai été surpris d'apprendre son échec.

I was surprised to hear of his failure.

Le projet fut un échec complet.

The project was a complete failure.

Il a honte de son échec.

He is ashamed of his failure.

Mais TiVo est un échec commercial.

But TiVo's a commercial failure.

Essaie de le tenir en échec.

Try to keep it down.

- Tom imputa son échec au professeur.
- Tom mit son échec sur le compte du professeur.

Tom blamed the teacher for his failure.

Tu peux remercier Jim pour ton échec.

You have Jim to thank for your failure.

La tentative s'est soldée par un échec.

The attempt ended in failure.

Elle imputa son échec à sa maladie.

She attributed her failure to her illness.

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.

His failure taught me a good lesson.

Son plan s’est soldé par un échec.

His project ended in failure.

Leur plan se termina par un échec.

Their plan resulted in failure.

Notre progrès a été mis en échec.

Our progress was put in check.

Cet échec s'est produit par ta faute.

This failure occurred because of you.

Sa tentative se solda par un échec.

His attempt ended in failure.

Notre plan s'est soldé par un échec.

Our plan resulted in failure.

Son projet s'est terminé en un échec.

His project ended in failure.

La politique de l'emploi est un échec.

The employment policy is a failure.

Personne ne m'a informé de son échec.

No one informed me of his failure.

Des rumeurs couraient au sujet d'un échec.

Rumors of defeat were circulating.

- Ses efforts acharnés se sont soldés par un échec.
- Ses efforts acharnés se soldèrent par un échec.

His persistent efforts resulted in failure.

« Le mien a été un échec, dit Horatio.

"My project was a fiasco," said Horacio,

Je n'étais pas une personne neurotypique en échec.

I wasn't a failed neurotypical person.

Loin d'être un échec, c'était un énorme succès.

Far from being a failure, it was a great success.

Il affirme être au-dessus de tout échec.

He says he is above failure.

Il accusa les autres de son propre échec.

He blamed others for his own failure.

Il attribue son échec à la mauvaise chance.

He ascribes his failure to bad luck.

Sa paresse provoqua son échec, et avec raison.

His idleness resulted in the failure, and with reason.

Son échec n'a rien à voir avec moi.

His failure has nothing to do with me.

Elle a attribué son échec à la malchance.

She ascribed her failure to bad luck.

Les raisons de notre échec sont les suivantes.

- The reasons for our failure are as follows.
- The reasons of our failure are the following.

En quoi consiste la cause de cet échec ?

What caused that failure?

Ses efforts acharnés se soldèrent par un échec.

His persistent efforts resulted in failure.

Il nous faut nous interroger sur notre échec.

We must reflect on our failure.

- Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
- Son échec semble être lié à son caractère.

His failure seems to have something to do with his character.

- Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
- Son échec semble être lié à son caractère.
- Son échec semble avoir quelque chose à faire avec son caractère.

His failure seems to have something to do with his character.

Mais de ce premier échec, j'ai tiré beaucoup d'enseignements

But from this first failure, I learned lots of lessons,

Ne connaissent jamais la déception qui accompagne un échec.

never experience the disappointment that comes with failure.

Son échec est en quelque sorte aussi le nôtre.

His failure is, in a manner, our failure too.

C'est toi qui es à blâmer pour cet échec.

It is you who are to blame for the failure.

La principale cause de son échec est la fainéantise.

The primary cause of his failure is laziness.

Le joueur d'échecs a mis son adversaire en échec.

The chess player put his opponent in check.

Si tu échoues à prévoir, tu prévoies un échec.

If you fail to plan, you plan to fail.

Les négociations de paix se soldèrent par un échec.

The peace talks ended in failure.

En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger.

In two moves, Kasparov will check the challenger.

Tom me regarda triomphant et dit : « Échec et mat. »

- Tom looked at me triumphantly and said, "Check and mate."
- Tom looked at me triumphantly and said, "Checkmate."

- Elle mit son échec sur le compte de la malchance.
- Elle a mis son échec sur le compte de la malchance.

- She ascribed her failure to bad luck.
- She blamed her failure on bad luck.

- Tom a attribué son échec à l'examen à une maladie.
- Tom a mis son échec à l'examen sur le compte d'une maladie.
- Tom a mis son échec à l'examen au compte d'une maladie.

Tom attributed his failure in the exam to illness.