Translation of "Correctement" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Correctement" in a sentence and their russian translations:

- Faisons-le correctement.
- Faisons ça correctement.

Давай сделаем это правильно.

- Faisons-le correctement.
- Faisons ça correctement.
- Faisons cela convenablement !

- Давай сделаем это правильно.
- Давай сделаем это как положено.
- Давайте сделаем это как положено.

J'ai tout fait correctement.

Я всё сделал правильно.

Il le fait correctement.

Он всё делает правильно.

Décrit la peinture plus correctement

вы окажетесь более точными,

Je veux le faire correctement.

Я хочу сделать это правильно.

Ils veulent faire cela correctement.

Они хотят сделать это правильно.

Ai-je compris cela correctement ?

Я правильно понял это?

Je veux faire ça correctement.

Я хочу это сделать правильно.

Brosse-toi correctement les dents.

Хорошо почисть зубы.

Ai-je dit cela correctement?

- Я правильно сказал?
- Я правильно сказала?

- La chasse d'eau ne marche pas correctement.
- La chasse d'eau ne fonctionne pas correctement.

Слив в унитазе плохо работает.

- Je veux que tu le fasses correctement.
- Je veux que vous le fassiez correctement.

- Я хочу, чтобы ты сделал это правильно.
- Я хочу, чтобы вы сделали это правильно.
- Я хочу, чтобы ты делал это правильно.
- Я хочу, чтобы вы делали это правильно.

- Je vais te montrer comme l'utiliser correctement.
- Je vais vous montrer comme l'utiliser correctement.

- Я покажу тебе, как им правильно пользоваться.
- Я покажу тебе, как ей правильно пользоваться.
- Я покажу вам, как им правильно пользоваться.
- Я покажу вам, как ей правильно пользоваться.

Le moteur ne fonctionne pas correctement.

Двигатель не работает как следует.

Mon horloge ne fonctionne pas correctement.

Мои часы идут неправильно.

Certains poisons, correctement utilisés, sont utiles.

Некоторые яды полезны, если использовать их должным образом.

- J'ai bien deviné.
- J'ai deviné correctement.

Я угадал.

Le téléphone fonctionne-t-il correctement ?

Телефон нормально работает?

Je pense qu'il a agi correctement.

Я думаю, он действовал правильно.

Te brosses-tu correctement les dents ?

Ты правильно чистишь зубы?

Il n'a pas su réagir correctement.

- Он не смог правильно среагировать.
- Он не сумел правильно среагировать.

Comment pouvez-vous le faire correctement,

как вы можете это сделать правильно,

Je dois m'assurer qu'elles fonctionnent toutes correctement.

мне нужно убедиться, что они работают исправно.

Cette histoire, si elle est racontée correctement,

Эта история, если её правильно рассказать,

Emily a répondu à la question correctement.

Эмили правильно ответила на вопрос.

La conserver, la partager et l'interpréter correctement.

возможность хранить информацию, возможность делиться информация и способность правильно интерпретировать информацию.

J'aime que les choses soient faites correctement.

Я люблю, когда всё делается правильно.

J'ai pu répondre à la question correctement.

- Я смог ответить на вопрос верно.
- Я смог правильно ответить на вопрос.

Tom a répondu correctement à la question.

Том правильно ответил на вопрос.

Si tu comprends, alors fais-le correctement.

Раз понимаешь, так делай как следует.

Conjuguez correctement les verbes indiqués entre parenthèses.

Поставьте глаголы, указанные в скобках, в правильную форму.

- Vous ne pouvez rien faire correctement, n'est-ce pas ?
- Tu ne peux rien faire correctement, n'est-ce pas ?

- Ты что, ничего не можешь сделать правильно?
- Вы что, ничего не можете сделать правильно?

Et cela suggère qu'ils font les choses correctement.

и значит, они действительно делают что-то правильно.

Il semble que Tatoeba fonctionne de nouveau correctement.

Кажется, Татоэба снова работает должным образом.

Tu dois te nourrir correctement pour rester fort.

Ты должен правильно питаться, чтобы оставаться сильным.

Tom a répondu correctement à toutes les questions.

- Том ответил правильно на все вопросы.
- Том правильно ответил на все вопросы.

Je n'ai pas mangé correctement depuis une semaine.

Я не ел как следует целую неделю.

Je ne pense pas avoir fait ça correctement.

Не думаю, что я правильно это сделал.

Est-ce que je lis ce mot correctement ?

Я правильно читаю это слово?

Je n'arrive pas à écrire ce mot correctement.

Я не могу правильно написать это слово.

- Je n'ai pas pu correctement me faire comprendre en anglais.
- Je ne pouvais pas correctement me faire comprendre en anglais.

Не могу от себя добиться хорошего понимания английского.

Et quand j'ai pu communiquer correctement avec les enfants,

Когда я смогла по-настоящему общаться с детьми,

Tom ne sait pas comment traiter ses employés correctement.

Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.

Je ne sais pas comment traduire cette phrase correctement.

Я не знаю, как правильно перевести это предложение.

Je ne sais pas comment traduire correctement cette phrase.

Я не знаю, как правильно перевести это предложение.

N'avez-vous pas perdu du poids ? Mangez-vous correctement ?

- Ты что-то похудел слегка, нет? Питаешься-то как следует?
- Вы не похудели? Вы правильно питаетесь?
- Ты не похудел? Ты правильно питаешься?
- Вы не похудели? Вы хорошо питаетесь?
- Ты не похудел? Ты хорошо питаешься?

Tu ne peux rien faire correctement, n'est-ce pas ?

Ты что, ничего не можешь сделать правильно?

- Le chauffage de notre dortoir ne fonctionne pas correctement.
- Le système de chauffage de notre résidence universitaire ne fonctionne pas correctement.

Система отопления в нашей общаге не работает как надо.

Prédisent correctement le nombre de morts des suites de Tchernobyl

точно предсказывает число погибших от Чернобыля

C'est difficile pour les étudiants étrangers de parler anglais correctement.

Иностранным студентам трудно разговаривать по-английски хорошо.

Fermer correctement le couvercle pour éviter de gâcher le produit.

Плотно закройте крышку, чтобы не испортилось.

- Il le fait correctement.
- Il le fait comme il faut.

Он всё делает как надо.

- J'ai bien fait mon travail.
- J'ai fait mon travail correctement.

Я сделал свою работу хорошо.

Il est très difficile de parler correctement une langue étrangère.

Правильно говорить на иностранном языке очень трудно.

Laisse-moi t'expliquer ce que tu ne fais pas correctement.

Позвольте мне сказать вам, что вы делаете неправильно.

Il y a trop de nuages pour contempler l'éclipse correctement.

- Чтобы правильно наблюдать затмение, слишком облачно.
- Чтобы правильно наблюдать затмение, слишком много облаков.

Même si nous ne pouvons pas correctement décoder des pensées complexes,

Пока ещё мы не можем надёжно расшифровывать сложные мысли,

Mais elle ne peut plus le voir correctement depuis 13 ans

но она не может полноценно его видеть уже 13 лет

- Si on nourrit son chien correctement, on peut accroître sa durée de vie.
- Si tu nourris ton chien correctement, tu peux accroître sa durée de vie.
- Si vous nourrissez votre chien correctement, vous pouvez accroître sa durée de vie.

- Если вы кормите свою собаку правильно, вы можете увеличить продолжительность её жизни.
- Правильное кормление собаки может продлить жизнь питомцу.

- Je pense qu'il est temps que je vous montre comment faire cela correctement.
- Je pense qu'il est temps que je te montre comment faire cela correctement.

Я думаю, самое время показать вам, как это правильно делается.

Et 0% prédisent correctement le nombre de morts des suites de Fukushima.

и 0% точно предсказали число погибших от Фукусимы.

Cela signifiait que la plupart des cycles de calcul se terminaient correctement.

Это означало, что большинство вычислительных циклов выполнялись правильно.

Excepté pour la prononciation, tout le monde peut correctement parler le français.

Каждый может хорошо говорить по-французски, если не учитывать произношение.

Prends le temps de te garer correctement, je ne suis pas pressé.

- Не торопись, паркуйся как следует, я не спешу.
- Не торопитесь, паркуйтесь как следует, я не спешу.

Je n'arrive pas à faire en sorte que la porte ferme correctement.

Я не могу как следует закрыть дверь.

Mon oncle Bob a réparé mon horloge et maintenant elle indique l'heure correctement.

Мой дядя Боб починил мои часы, и теперь они показывают время правильно.

Tôt ou tard, quelqu'un devra dire à Tom qu'il doit se comporter correctement.

Рано или поздно кому-нибудь придется сказать Тому, что ему надо вести себя как следует.

Si tu nourris ton chien correctement, tu peux accroître sa durée de vie.

Если у тебя научный подход к содержанию собаки, ты сможешь продлить её жизнь.

Vérifie que ton nom d'utilisateur et ton mot de passe sont écrits correctement.

- Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
- Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно.

Ils peuvent ne pas le faire correctement, vous ne pouvez pas obtenir le lien,

они могут не делать этого правильно, вы не можете получить ссылку,

Ne vous en faites pas trop, tant pis ou il vaut mieux le dire correctement

не возражай против этого, не бери в голову, или лучше сказать это правильно

- Je n'arrive pas à réfléchir correctement.
- Je n'arrive pas à mettre mes idées en place.

Я плохо соображаю.

J'sais pas si c'est un bug ou quoi, mais ce logiciel ne marche pas correctement.

Ну, не знаю, глюк это или ещё что, но программа работает неправильно.

Je ne sais pas si je parle assez bien français pour pouvoir expliquer ceci correctement.

Не знаю, достаточно ли хорошо я говорю по-французски, чтобы правильно это объяснить.

- Si tu le comprends, alors fais-le convenablement.
- Si tu comprends, alors fais-le correctement.

Раз понимаешь, так делай как следует.

- Si vous voulez réussir, gérez bien votre temps.
- Si tu veux réussir, use ton temps correctement.

Если хочешь преуспеть, используй своё время с умом.

Mme. Brown avertit Beth que, si elle ne mangeait pas correctement, elle serait toujours en surpoids.

Госпожа Браун предупредила Бет, что если та не будет питаться правильно, то постоянно будет страдать ожирением.

Aux millions d'exemples qu'ils possèdent, mais ne fonctionnent pas toujours correctement sur certaines personnes ou sur

примеров, но они все еще не выполняют одинаково хорошо на всех типах людей или на

Pour l'instant, notre technologie ne le permet pas, nous devons donc accepter correctement les données du NAS.

Пока наша технология не позволяет этого, поэтому мы должны правильно принимать данные NAS.

S'il était correctement mis en garnison et approvisionné, un château comme celui-ci était pratiquement imprenable jusqu'à

При правильном гарнизоне и снабжении замок, наподобие этого, был неприступным

Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.

Если ты хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, иногда тебе лучше просто сделать это самому.

Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe.

Горе тому ребенку, кто говорит на правильном английском: он станет посмешищем для своих одноклассников.

Il est important de bien prendre soin de vos dents afin de pouvoir manger correctement en vieillissant.

Важно следить за зубами, чтобы в старости можно было нормально есть.

- Ils veulent bien faire les choses.
- Ils veulent faire cela correctement.
- Ils veulent faire ça comme il faut.

Они хотят сделать это правильно.