Translation of "Expérience" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Expérience" in a sentence and their russian translations:

Expérience.

Эксперимент.

Quelle expérience !

Какой опыт!

J'adore cette expérience

Я обожаю этот случай,

Expérience passe science.

Опыт - лучший учитель.

C'est une expérience.

Это эксперимент.

Votre expérience utilisateur

ваш пользовательский опыт.

Expérience utilisateur jamais.

пользовательский опыт.

- Avez-vous une expérience professionnelle ?
- As-tu une expérience professionnelle ?

- У вас есть профессиональный опыт?
- У тебя есть профессиональный опыт?

Je parle par expérience.

Я сейчас говорю об этом из своего опыта.

Prouvez-le par expérience.

- Докажи это с помощью эксперимента.
- Докажите это опытным путём.

C'était simplement une expérience.

Это был просто эксперимент.

C'était seulement une expérience.

Это был только эксперимент.

C'était une expérience étrange.

Это был странный опыт.

Bonne expérience utilisateur, non?

Хороший пользовательский опыт, не так ли?

- Il eut une amère expérience.
- Il a eu une amère expérience.

У него был горький опыт.

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

C'était presque une nouvelle expérience.

Это было для меня новым ощущением.

Une expérience importante à vivre ?

даёт вам интересные переживания и опыт?

Soyez maître de votre expérience.

Несите ответственность за свой опыт.

C'est donc une expérience personnelle

Это был мой личный опыт,

C'est une expérience assez gratifiante.

Это очень приятное чувство.

Mon expérience sur le terrain --

Мой опыт на футбольном поле —

Alors j'ai fait une expérience.

Итак, я провёл эксперимент.

Cette expérience était un échec.

Этот опыт был неудачным.

Nous apprenons beaucoup par expérience.

Мы учимся многому из опыта.

Avez-vous une expérience professionnelle ?

У вас есть профессиональный опыт?

Expérience est mère de science.

Опыт - мать науки.

As-tu une expérience professionnelle ?

У тебя есть профессиональный опыт?

J'ai fait une expérience semblable.

У меня был подобный опыт.

Les hommes apprennent par expérience.

Люди учатся на опыте.

Il possède une vaste expérience.

У него большой опыт.

Ce fut une expérience précieuse.

Это был ценный опыт.

Je n'oublierai jamais cette expérience.

Я никогда не забуду этот опыт.

Pour offrir une meilleure expérience.

чтобы обеспечить лучший опыт.

La meilleure expérience utilisateur possible.

лучший пользовательский опыт.

Quatre, je n'avais aucune expérience.

Четыре, у меня не было никакого опыта.

- Vous n'avez aucune expérience de la conduite.
- Tu n'as aucune expérience de la conduite.

У тебя нет водительского опыта.

Et, pour une méta-expérience complète,

Окунитесь в метапереживание:

On va faire une petite expérience.

мы проведём небольшой эксперимент.

Donc, faisons ensemble une petite expérience.

Давайте вместе проведём небольшой эксперимент.

Il a décrit sa propre expérience.

Он описал собственный опыт.

Je n'oublierai jamais ma première expérience.

Я никогда не забуду мой первый опыт.

Il a une très grande expérience.

У него очень большой опыт.

Je le tiens d'une amère expérience.

Я знаю это по своему горькому опыту.

Je sais que c'est une expérience.

Я знаю, что это эксперимент.

ça va créer une meilleure expérience

это создаст лучший опыт

Hé, c'est vraiment mauvaise expérience utilisateur.

что эй, это действительно плохой пользовательский опыт.

- Il a utilisé des pigeons dans son expérience.
- Il utilisa des pigeons dans son expérience.

В своём эксперименте он использовал голубей.

- Ça a été une expérience qui nous a ouvert les yeux.
- Ce fut une expérience qui nous ouvrit les yeux.
- Ça a été une expérience qui m'a ouvert les yeux.
- Ce fut une expérience qui m'ouvrit les yeux.
- Ce fut une expérience qui lui ouvrit les yeux.
- Ça a été une expérience qui lui a ouvert les yeux.

Это было поучительным опытом.

À chaque nouvelle expérience, j'ai beaucoup appris.

Каждый раз я учился многому новому.

J'étais ambivalente au sujet de mon expérience.

я испытывала двойственное чувство.

On va faire une expérience en électrophysiologie,

Мы проведём эксперимент по электрофизиологии,

Qui n'avait aucune expérience dans la recherche.

У меня не было исследовательского опыта.

L'histoire est basée sur sa propre expérience.

- История основана на его собственном опыте.
- Рассказ основан на его собственном опыте.

Ce fut une nouvelle expérience pour moi.

Это был для меня новый опыт.

J'ai eu une expérience similaire une fois.

Со мной как-то раз случилось нечто подобное.

Cette expérience compte beaucoup dans sa vie.

Этот опыт очень ценен для его жизни.

Il utilisa des pigeons dans son expérience.

В своём эксперименте он использовал голубей.

Cette expérience mena à une grande découverte.

Эксперимент привел к великому открытию.

Il utilisait des pigeons dans son expérience.

В своих экспериментах он использовал голубей.

C'était une très bonne expérience pour lui.

Для него это был очень хороший опыт.

Elle n'a jamais eu de mauvaise expérience.

У неё никогда не было плохого опыта.

Mais j'ai fait une petite expérience intéressante

Но я сделал небольшой интересный эксперимент

Et cela crée une meilleure expérience utilisateur.

и это создает лучший пользовательский интерфейс.

Mais il peut aussi être une expérience formidable

Но также может стать и прекрасным опытом,

D'après mon expérience, on pourrait économiser énormément d'argent

Мой опыт говорит, что мы бы сэкономили огромные деньги,

Et pourtant son expérience va disparaître avec lui

И всё же он унесёт свой опыт с собой в могилу,

Cela correspond tout à fait à mon expérience.

И в моём случае это действительно так.

Ils peuvent vraiment s'approprier cette expérience de vapotage,

Все это действительно может персонализировать процесс вейпинга,

Il était le premier à conduire cette expérience.

Он был первым, кто провёл этот эксперимент.

Tu peux te fier à son expérience établie.

Вы можете положиться на его многолетний опыт.

Notre expérience s'est mal passée la semaine dernière.

Наш эксперимент на прошлой неделе пошёл вкось.

C'était une nouvelle expérience pour tout le monde.

Для всех это был новый опыт.

Ce fut une expérience tout à fait incroyable.

Это был совершенно невероятный опыт.

Le résultat de cette expérience a été désastreux.

Результат этого опыта был катастрофическим.

Alors, concentrez-vous vraiment sur votre expérience utilisateur.

Так что действительно сосредоточьтесь на своем опыте пользователей.

Vous pouvez ensuite optimiser le expérience utilisateur mieux

вы можете оптимизировать лучше работать с пользователем

Et donc cette nuit-là, j'ai fait une expérience.

И в ту ночь я провел эксперимент.

Ils auraient pu interroger les femmes sur leur expérience.

Они не могли напрямую спросить женщин об их ощущениях

Ici encore, je peux parler de mon expérience personnelle.

Об этом я тоже могу говорить, опираясь на свой опыт.

Et par cette expérience immémoriale de regarder les étoiles.

а также многовековой традиции созерцания звёзд.

Grâce à son expérience, elle est leur meilleur espoir.

Опытная хищница — их самая большая надежда на успех.

Nous avons crée une expérience tout à fait nouvelle

мы создали совершенно новый эксперимент,

Sa manière de penser se base sur son expérience.

Его идеи базируются на его опыте.

Je dis ça à partir de mon expérience personnelle.

Я говорю это на основании своего собственного опыта.

As-tu déjà eu une expérience de mort imminente ?

Ты когда-нибудь находился при смерти?