Translation of "D'énergie" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "D'énergie" in a sentence and their russian translations:

- As-tu assez d'énergie ?
- Avez-vous assez d'énergie ?

У вас достаточно энергии?

Parlons d'énergie solaire.

Давайте поговорим о солнечной энергии.

Pour chaque source d'énergie

для различных источников энергии,

Ça nécessite beaucoup d'énergie.

Так что это требует много энергии.

Tant d'énergie à partager.

Я полон энергии, которой хочу делиться.

Il est plein d'énergie.

Он полон сил.

- Tu as plus d'énergie que moi.
- Tu as davantage d'énergie que moi.

У тебя больше энергии, чем у меня.

Il est encore plein d'énergie.

Он ещё полон энергии.

Les enfants sont pleins d'énergie.

Дети полны энергии.

Ça me donnera un peu d'énergie.

Ладно, немного подкрепился.

Pour avancer, on a besoin d'énergie.

Энергия нужна, чтобы двигаться,

Et jusqu'à ce qu'il manque d'énergie

и пока не кончится энергия

La chaleur est une forme d'énergie.

Теплота - вид энергии.

Tom n'a pas beaucoup d'énergie aujourd'hui.

У Тома сегодня мало энергии.

Le joule est une unité d'énergie.

Джоуль - единица измерения энергии.

Tu es jeune et plein d'énergie.

- Ты молодой и энергичный.
- Ты молод и энергичен.
- Ты молодая и энергичная.
- Ты молода и энергична.
- Вы молоды и энергичны.
- Ты молод и полон энергии.

- Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui.
- Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui.
- Je n'ai, aujourd'hui, aucune énergie.

У меня сегодня нет энергии.

Comment obtenir beaucoup d'électricité et d'énergie fiables

гарантированно и в достаточном количестве получать электричество и энергию,

Parfois, ces sources d'électricité génèrent trop d'énergie

Иногда эти источники генерируют слишком много энергии.

Afin de réduire la forte consommation d'énergie,

Для сокращения энергетических расходов

Mais bon, ça donne un peu d'énergie.

Ну, хоть немного энергии.

L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.

Солнечная энергия — это новый источник энергии.

Ils n'avaient pas de sources d'énergie alternatives.

У них не было альтернативных источников энергии.

Nous devons développer les sources d'énergie renouvelables.

Мы должны развивать возобновляемые источники энергии.

Le marché des changes est plein d'énergie.

Торги на бирже кипят вовсю.

Les jeunes gens sont normalement pleins d'énergie.

Молодые люди, как правило, полны энергии.

L'unité de mesure d'énergie est le joule.

Единица измерения энергии - джоуль.

Le poisson, c'est plein de protéines et d'énergie,

В рыбе полно белков, энергии,

Les humains y mettent énormément d'énergie et d'imagination,

Здесь люди тратят огромное количество энергии, творческих сил,

Ou supprimez les gaspillages d'énergie dans vos bâtiments.

или энергозатраты в своих зданиях.

Après la consommation d'énergie meurent toutes les fourmis

все муравьи умирают после того, как их энергия заканчивается

Nous avons besoin de sources d'énergie plus propres.

Нам нужны более чистые источники энергии.

Vous aurez bien plus de temps, d'énergie et d'argent

У вас появится больше времени, сил и денег,

Est vraiment clé pour la production d'énergie du cerveau.

фактически стимулирует выработку энергии мозгом.

Un microbe qui transforme des sources d'énergie chimique -- « chimio »,

Эти микроорганизмы используют химические вещества («хемо»),

Renverser ainsi leur vie lui fait économiser plus d'énergie.

Жизнь «вверх тормашками» экономит дополнительную энергию.

Parce que les sources d'énergie dans le véhicule d'exploration

потому что источники энергии в разведочной машине

Le soleil est notre source d'énergie la plus importante.

Солнце - наш самый важный источник энергии.

Mais il faut beaucoup d'énergie pour aller vers le haut.

но для разрастания вверх требуется огромное количество энергии.

Le nucléaire est la seule façon de produire beaucoup d'énergie. »

то только ядерная энергетика даст вам много энергии».

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.

Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.

- Il a épuisé son énergie.
- Il est à court d'énergie.

Он выбился из сил.

Notre soleil n'aura plus d'énergie dans environ cinq milliard d'années.

Энергия нашего Солнца иссякнет примерно через пять миллиардов лет.

Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.

Ветер - источник недорогой и экологически чистой энергии.

Mais pour l'aventurier, les œufs, c'est toujours une bonne source d'énergie.

Но яйца для выживающего – это всегда отличный источник энергии,

Qui n'a besoin que de trois watts d'énergie pour être contrôlée

для управления которым требуется всего три ватта энергии,

Les sociétés d'énergie électrique cherchent à réduire leur utilisation de charbon.

Электроэнергетические компании стремятся сократить использование угля.

Mais il faudrait que j'en mange un tas pour faire le plein d'énergie.

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

Et c'est le pays où il y a le plus d'énergie solaire au monde.

и это в самой продвинутой по использованию солнца стране.

L'enseignant s'est énervé et il a commencé à écrire au tableau avec plus d'énergie.

Учитель вошел в раж и начал писать на доске еще энергичнее.

- Combien de temps et d'énergie consacres-tu à des projets qui ne te rapportent aucun argent ?
- Combien de temps et d'énergie consacrez-vous à des projets qui ne vous rapportent aucun argent ?

Сколько времени и энергии Вы тратите на проекты, которые не приносят Вам деньги?

Nous avons changé toutes les ampoules à incandescence contre de nouvelles ampoules à économie d'énergie.

Мы поменяли все лампы накаливания на новые энергосберегающие лампы.

En raison du pourcentage élevé d'oxygène, les gens se sentent pleins de vigueur et d'énergie.

Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными.

Le problème, c'est qu'il faudrait en cueillir beaucoup pour me donner un tant soit peu d'énergie.

Проблема в том, что мне нужно будет очень много их собрать, чтобы получить энергию.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça. Si vous retirez un peu d'écorce…

Много энергии это мне не даст, но хоть что-то. Смотрите, если снять немного коры,

- Nous ne devons pas gaspiller nos réserves d'énergie.
- Nous ne devons pas gaspiller nos ressources énergétiques.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

Depuis que j'ai installé des panneaux solaires sur ma maison, ma facture d'énergie a été coupée en deux.

- С тех пор как я установил солнечные панели на своём доме, счета за электричество уменьшились вдвое.
- Мой счёт за электроэнергию уменьшился вдвое с тех пор, как я установил солнечные батареи на своём доме.

Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive.

Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.

Les gens ne savent pas qu'on peut manger du sapin. Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.

Люди не знают, что часть елки можно съесть. Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.