Translation of "Encore" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Encore" in a sentence and their finnish translations:

- Encore vous ?
- Encore toi ?

- Sinäkö taas?
- Taasko sinä?
- Tekö taas?
- Taasko te?

Encore ?

- Taasko?
- Uudestaan?
- Uudestaan vai?
- Uudestaanko?

J'ai essayé encore et encore.

Yritin monta kertaa uudelleen.

- Ils s'embrassent encore.
- Elles s'embrassent encore.

He suutelevat vieläkin.

- Encore une fois, merci.
- Encore merci.

Kiitos taas.

Elle le frappa encore et encore.

Hän löi häntä yhä uudestaan.

Essayez encore !

Yritä uudelleen.

Pas encore.

Ei vielä.

- Tu es encore jeune.
- Vous êtes encore inexpérimenté.
- Tu es encore un bleu.

- Olet edelleen kokematon.
- Sinä olet edelleen kokematon.
- Olette edelleen kokemattomia.
- Te olette edelleen kokemattomia.
- Olette edelleen vihreitä.
- Te olette edelleen vihreitä.
- Olet edelleen vihreä.
- Sinä olet edelleen vihreä.

- Il est encore jeune.
- Elle est encore jeune.

Hän on vielä nuori.

- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

- He ovat yhä nuoria.
- He ovat vielä nuoria.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.
- Sinä olet yhä nuori.
- Te olette edelleen nuoria.
- Te olette yhä nuoria.
- Te olette vielä nuoria.

- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

- Il est encore vivant.
- Il est encore en vie.
- Elle est encore en vie.

Hän on vielä elossa.

- T’as pas encore mangé ?
- N'avez-vous pas encore mangé ?
- N'as-tu pas encore mangé ?

Etkö sinä ole syönyt vielä?

- Tu n'es pas encore adolescent.
- Vous n'êtes pas encore adolescente.
- Vous n'êtes pas encore adolescent.
- Tu n'es pas encore adolescente.

- Et ole vielä teini-ikäinen.
- Sinä et ole vielä teini-ikäinen.

C'est encore loin.

Sinne on vielä pitkä matka.

- Une autre !
- Encore !

- Uudestaan!
- Uudelleen!

C'est encore pire !

Tämä on jopa pahempaa!

Encore un peu ?

Vielä vähän?

Encore une fois.

Taas kerran.

Tom pleure encore.

Tom itkee edelleen.

Ils s'embrassent encore.

He suutelevat vieläkin.

Elle vit encore.

- Se on yhä elossa.
- Se elää vielä.

Il pleut encore ?

- Sataako vielä?
- Sataako vieläkin?

Plus au nord encore, l'obscurité s'attarde encore un peu.

Pohjoisempana - pimeys sinnittelee hieman pidempään.

- T’as pas encore mangé ?
- Tu n’as pas encore déjeuné ?

- Eksä oo syöny viel lounast?
- Etkö sinä ole syönyt vielä lounasta?

- Fais-le encore une fois.
- Essaie encore.
- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

- Réfléchis-y encore, je te prie.
- Veuillez encore y réfléchir.

- Harkitsehan uudestaan
- Harkitkaahan uudestaan
- Mietithän vielä.
- Mietittehän vielä.

- Es-tu encore chez toi ?
- Êtes-vous encore chez vous ?

- Oletko vielä kotona?
- Oletteko vielä kotona?

- Êtes-vous encore au bureau ?
- Es-tu encore au bureau ?

- Oletko vieläkin konttorilla?
- Oletko vieläkin toimistolla?

- J'aime celui-ci encore davantage.
- J'aime celle-ci encore davantage.

Pidän tästä vielä enemmän.

- Je ne sais encore rien.
- Je ne sais rien encore.

En tiedä vielä mitään.

- N'ouvrez pas encore le cadeau !
- N'ouvre pas encore le cadeau !

Älä vielä avaa lahjaa.

- Un autre !
- Une autre !
- Encore un autre !
- Encore une autre !

Toinen!

D'aller encore plus près,

ja vieläkin lähemmäs,

Elle est encore indécise.

Naaras epäröi vieläkin.

Il est encore fâché.

Hän on vielä vihainen.

Il est encore jeune.

Hän on vielä nuori.

Tu es encore jeune.

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.

Elle est encore jeune.

Hän on vielä nuori.

Reste encore un peu.

Jää vähän pidemmäksi.

Nous sommes encore ici.

Olemme yhä täällä.

As-tu encore faim ?

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Onko sinulla vielä nälkä?

Encore un petit peu.

Vain hieman enemmän.

Je suis encore désorienté.

Olen yhä sekaisin.

Nous sommes encore mariés.

Me olemme yhä naimisissa.

Rien n'a encore changé.

Mikään ei ole muuttunut vielä.

J'ai encore changé d'avis.

Olen taas muuttanut mieltäni.

Tom dort-il encore ?

- Nukkuuko Tomi vieläkin?
- Nukkuuko Tomi vielä?

Essaie encore une fois.

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

Il est encore vivant.

Hän on vielä elossa.

Le bébé dort encore.

- Vauva nukkuu yhä.
- Se vauva nukkuu yhä.
- Vauva nukkuu vieläkin.
- Se vauva nukkuu vieläkin.
- Vauva on yhä nukkumassa.
- Se vauva on yhä nukkumassa.
- Vauva on vieläkin nukkumassa.
- Se vauva on vieläkin nukkumassa.
- Vauva nukkuu edelleen.
- Se vauva nukkuu edelleen.
- Vauva on edelleen nukkumassa.
- Se vauva on edelleen nukkumassa.

Tu as encore sommeil ?

- Väsyttääks sua vielki?
- Väsyttääkö sinua vieläkin?
- Ooksä vielki väsyny?
- Oletko sinä vieläkin väsynyt?

Je suis encore réveillé.

Olen vielä hereillä.

- La grâce n'est pas encore venue.
- Grace n'est pas encore venue.

- Grace ei ole tullut vielä.
- Armo ei ole tullut vielä.
- Armo ei ole saapunut vielä.
- Armo ei ole laskeutunut vielä.

- Fais-le encore une fois.
- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie de nouveau.

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

- Ne t'es-tu pas encore décidé ?
- Ne t'es-tu pas encore décidée ?
- Ne vous êtes-vous pas encore décidés ?
- Ne vous êtes-vous pas encore décidées ?

Etkö ole vieläkään tehnyt päätöstä?

- Je n'en ai pas encore fini.
- Je n'en ai pas encore terminé.

- En ole vielä lopettanut.
- En ole vielä valmis.

- Le serveur est encore en panne.
- Le serveur est encore en rade.

Palvelin on taas alhaalla.

- Ils ne sont pas encore là.
- Elles ne sont pas encore là.

He eivät ole vielä täällä.

- Nous n'en sommes pas encore convaincus.
- Nous n'en sommes pas encore convaincues.

Emme ole vielä vakuuttuneita.

- Ce poisson est-il encore vivant ?
- Est-ce que ce poisson est encore vivant ?
- Le poisson est-il encore vivant ?

Elääkö tämä kala vielä?

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

Mutta se on saatava ensin kiinni.

Les débris sont encore loin.

Hylky on edelleen kaukana.

J'en ressortirai encore plus fort.

Mikä ei tapa, vahvistaa.

Fais-le encore une fois.

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

Je ne sais pas encore.

- En tiedä vielä.
- Mä en tiie viel.

Père est encore au lit.

Isä on yhä vuoteessa.

Il n'est pas encore venu.

- Hän ei ole tullut vielä.
- Hän ei tullut vielä.

Il n'est pas encore arrivé.

- Hän ei ole vielä saapunut.
- Hän ei ole vielä tullut.

Épargne-nous encore plus d'opprobre.

- Älä tuo enempää häpeää.
- Älkää tuoko enempää häpeää.

Il n'a pas encore réussi.

Hän ei vielä ole onnistunut.

Es-tu encore au bureau ?

- Oletko vieläkin konttorilla?
- Oletko vieläkin toimistolla?

Pourquoi Tom est encore ici ?

Miksi Tom on vielä täällä?

Pourquoi suis-je encore ici ?

Miksi minä olen vielä täällä?

Il est encore au travail.

- Hän on vielä työssä.
- Hän on vielä töissä.

Je suis encore trop faible.

Olen yhä liian heikko.

Je n'ai pas encore essayé.

En ole vielä yrittänyt.

J'ai encore beaucoup à apprendre.

- Minulla on vielä paljon opittavaa.
- Mul on viel paljon opittavaa.

Tom n'est pas encore rentré.

Tommi ei ole tullut vielä takaisin.

Tom n'est pas encore levé.

Tom ei ole vielä noussut.

Il ne pleut pas encore.

Ei sada vielä.

Tom n'est pas encore arrivé.

Tom ei ole vielä tullut.

Tu racontes encore des mensonges.

Sinä valehtelet taas.

Il est encore en colère.

Hän on yhä vihainen.

Je n'ai pas encore mangé.

En ole syönyt vielä.