Translation of "Nécessite" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Nécessite" in a sentence and their russian translations:

- Votre maison nécessite des réparations.
- Ta maison nécessite des réparations.

Твой дом нуждается в ремонте.

Que nécessite-t-elle ?

Чего она от нас требует?

Ça nécessite beaucoup d'énergie.

Так что это требует много энергии.

Cette information nécessite confirmation.

Эта информация нуждается в подтверждении.

Nécessite un plan de secours.

должен включать в себя план действий на случай непредвиденной ситуации.

Cela nécessite une réflexion prudente.

Это требует тщательного рассмотрения.

La maison nécessite des réparations.

Дом требует ремонта.

Ma question nécessite une réponse.

Мой вопрос нуждается в ответе.

La vérité nécessite peu de mots.

Правда не нуждается в многословии.

La mesure nécessite de la précision.

Точность измерений является необходимостью.

La recette nécessite quatre tomates mûres.

Для этого рецепта нужны четыре спелых помидора.

Qu'un vrai changement systémique nécessite du temps

что на настоящие системные изменения нужно время,

Surtout, la logique nécessite des définitions précises.

Прежде всего, логика требует точных определений.

Ce travail nécessite beaucoup d'huile de coude.

Эта работа требует больших усилий.

Aller à cette école nécessite beaucoup d'argent.

Посещение этой школы требует очень много денег.

Jouer du violon nécessite beaucoup de pratique.

Чтобы научиться играть на скрипке, нужно много заниматься.

Ce projet nécessite des fonds financiers importants.

Нам нужна огромная сумма денег для этого проекта.

Une telle coïncidence nécessite donc une énorme chance

Так что такое совпадение требует огромной удачи

La vérité ne nécessite pas beaucoup de mots.

- Правде много слов не нужно.
- Истина не требует много слов.

Cela nécessite de la flexibilité et de la curiosité.

Но это требует гибкости и любознательности.

Je ne pense pas qu'une telle insulte nécessite une réponse.

- Не думаю, что подобное оскорбление требует ответа.
- Не думаю, что на подобное оскорбление нужно отвечать.

- Nager à contre courant nécessite du courage.
- Nager à contre courant exige du courage.

Плавание против течения требует мужества.

- Écrire du bon anglais demande beaucoup de pratique.
- Bien écrire anglais nécessite beaucoup de pratique.

Чтобы хорошо писать по-английски, надо много практиковаться.