Translation of "Encore" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Encore" in a sentence and their italian translations:

- Encore vous !
- Encore toi !
- Vous encore !

- Ancora tu!
- Di nuovo tu!
- Ancora voi!
- Di nuovo voi!
- Ancora lei!
- Di nuovo lei!

- Encore vous ?
- Encore toi ?

- Ancora voi?
- Ancora lei?
- Ancora tu?

Encore ?

- Ancora?
- Di nuovo?

Encore !

Ancora!

Les lisant encore et encore,

e li leggevo e rileggevo,

Cela continuera encore et encore.

Quello andrà avanti e avanti.

Il marcha encore et encore.

Continuò a camminare.

J'ai essayé encore et encore.

- Continuavo a provare di nuovo.
- Io continuavo a provare di nuovo.
- Continuavo a provare ancora.
- Io continuavo a provare ancora.

- Es-tu encore endormi ?
- Es-tu encore endormie ?
- As-tu encore sommeil ?
- Êtes-vous encore endormi ?
- Êtes-vous encore endormie ?
- Êtes-vous encore endormis ?
- Êtes-vous encore endormies ?
- Avez-vous encore sommeil ?
- Tu as encore sommeil ?

- Sei ancora assonnato?
- Tu sei ancora assonnato?
- Sei ancora assonnata?
- Tu sei ancora assonnata?
- È ancora assonnata?
- Lei è ancora assonnata?
- È ancora assonnato?
- Lei è ancora assonnato?
- Siete ancora assonnati?
- Voi siete ancora assonnati?
- Siete ancora assonnate?
- Voi siete ancora assonnate?

Son activité augmente encore et encore.

La sua attività aumenta sempre di più.

Et ça continue, encore et encore.

Va avanti e avanti.

Lis le livre encore et encore.

- Leggi il libro ancora e ancora.
- Legga il libro ancora e ancora.
- Leggete il libro ancora e ancora.

- Encore une fois, merci.
- Encore merci.

- Grazie ancora.
- Grazie di nuovo.

- J'y pense encore.
- J'y songe encore.

Sto ancora pensando a questo.

- Êtes-vous encore jaloux ?
- Êtes-vous encore jalouses ?
- Êtes-vous encore jalouse ?
- Es-tu encore jaloux ?
- Es-tu encore jalouse ?

- Sei ancora geloso?
- Tu sei ancora geloso?
- Sei ancora gelosa?
- Tu sei ancora gelosa?
- È ancora gelosa?
- Lei è ancora gelosa?
- È ancora geloso?
- Lei è ancora geloso?
- Siete ancora gelosi?
- Voi siete ancora gelosi?
- Siete ancora gelose?

- Repenses-y.
- Repensez-y.
- Réfléchis-y encore.
- Réfléchissez-y encore.
- Pensez-y encore.
- Penses-y encore.

- Ripensaci.
- Ci ripensi.
- Ripensateci.

- Ils l'ignorent encore.
- Elles l'ignorent encore.
- Ils n'en savent encore rien.
- Elles n'en savent encore rien.

- Non lo sanno ancora.
- Loro non lo sanno ancora.

Encore vous ?

- Ancora voi?
- Ancora lei?

J'ignore encore.

- Ignoro ancora.
- Io ignoro ancora.

J'attends encore.

- Aspetto ancora.
- Io aspetto ancora.

Pas encore.

Non ancora.

Encore toi ?

Ancora tu?

Réfléchis encore !

Rifletti ancora!

Quoi encore ?

- Cosa ancora?
- Che cosa ancora?

Quoi, encore ?

- Cosa, ancora?
- Cosa, di nuovo?

Et te faire avancer encore et encore. »

e farti proseguire ancora un po'."

- C'est encore long ?
- Combien de temps encore ?

Quanto manca?

- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

- Sono ancora giovani.
- Loro sono ancora giovani.

- Est-il encore là?
- Est-il encore ici ?

- È ancora qui?
- Lui è ancora qui?

- Il l'ignore encore.
- Il n'en sait encore rien.

- Non lo sa ancora.
- Lui non lo sa ancora.

- As-tu encore peur ?
- Avez-vous encore peur ?

- Hai ancora paura?
- Tu hai ancora paura?
- Ha ancora paura?
- Lei ha ancora paura?
- Avete ancora paura?
- Voi avete ancora paura?

- Il est encore jeune.
- Elle est encore jeune.

È ancora giovane.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

- Sei ancora giovane.
- Siete ancora giovani.

- Je suis encore indécis.
- Je suis encore indécise.

- Sono ancora indeciso.
- Sono ancora indecisa.
- Io sono ancora indeciso.
- Io sono ancora indecisa.

- Je suis encore endormi.
- Je suis encore endormie.

- Sono ancora assonnato.
- Io sono ancora assonnato.
- Sono ancora assonnata.
- Io sono ancora assonnata.
- Sono ancora addormentato.
- Io sono ancora addormentato.
- Sono ancora addormentata.
- Io sono ancora addormentata.

- Avez-vous encore soif ?
- As-tu encore soif ?

- Hai ancora sete?
- Ha ancora sete?
- Avete ancora sete?

- Est-elle encore malade ?
- Elle est encore malade ?

È ancora malata ?

- Tu n'es pas encore mort.
- Tu n'es pas encore morte.
- Vous n'êtes pas encore mort.
- Vous n'êtes pas encore morte.
- Vous n'êtes pas encore morts.
- Vous n'êtes pas encore mortes.

- Non sei ancora morto.
- Tu non sei ancora morto.
- Non sei ancora morta.
- Tu non sei ancora morta.
- Non è ancora morta.
- Lei non è ancora morta.
- Non è ancora morto.
- Lei non è ancora morto.
- Non siete ancora morti.
- Voi non siete ancora morti.
- Non siete ancora morte.
- Voi non siete ancora morte.

Nous attend encore.

è ancora da fare.

C'est encore loin.

C'è ancora molta strada da fare.

Presque 150 encore?

Quasi 150 di nuovo?

C'est encore amusant.

È di nuovo divertente.

Je vis encore.

Sono ancora vivo.

Elle l'aime encore.

- Lo ama ancora.
- Lei lo ama ancora.

Encore une fois !

Da capo!

C'est encore pire !

- Questa è ancora peggio!
- Questo è ancora peggio!

Encore un peu ?

Ancora un po'?

Encore un verre ?

Ancora un bicchiere?

Encore une fois.

Ancora.

Il neige encore.

- Nevica ancora.
- Sta ancora nevicando.

Tom dort encore.

- Tom sta ancora dormendo.
- Tom è ancora addormentato.
- Tom dorme ancora.

C'est encore mieux.

È ancora meglio.

J'ai encore faim.

- Ho ancora fame.
- Io ho ancora fame.

Je t'aime encore.

- Ti amo ancora.
- Io ti amo ancora.

Tom mange encore ?

Tom sta ancora mangiando?

Il pleut encore.

- Piove ancora.
- Sta ancora piovendo.

Tom pleure encore.

- Tom sta ancora piangendo.
- Tom sta ancora urlando.

Je lis encore.

Sto ancora leggendo.

M'aimes-tu encore ?

- Mi ami ancora?
- Tu mi ami ancora?

Allez, essaie encore.

Avanti, prova ancora.

Tom joue encore ?

Tom sta ancora giocando?

C'est encore loin ?

- È ancora lontano?
- È ancora lontana?

Elle l'aimait encore.

- Lo amava ancora.
- Lei lo amava ancora.

Encore un peu.

Ancora un po'.

Combien d'arrêts encore ?

Quante altre fermate?

Je travaille encore.

- Lavoro ancora.
- Io lavoro ancora.

J'aime encore Marie.

- Amo ancora Marie.
- Io amo ancora Marie.

T’as encore pété !

- Hai scoreggiato ancora!
- Ha scoreggiato ancora!
- Avete scoreggiato ancora!
- Hai scoreggiato di nuovo!
- Ha scoreggiato di nuovo!
- Avete scoreggiato di nuovo!

Plus au nord encore, l'obscurité s'attarde encore un peu.

Ancora più a nord l'oscurità persiste più a lungo.

écrira des histoires qui seront racontées encore et encore.

scriverà storie che verranno raccontate ancora e ancora.

Ils doivent présenter une nouvelle demande encore et encore.

Devono riapplicare ancora e ancora.

- Je dois encore essayer.
- Il me faut encore essayer.

- Devo ancora provare.
- Io devo ancora provare.

- Ça je ne sais pas encore.
- Je ne le sais pas encore.
- Je l'ignore encore.

Non lo so ancora.

- Elle n'est pas encore venue.
- Il n'est pas encore venu.
- Il n'est pas encore arrivé.

- Non è ancora venuto.
- Non è ancora arrivato.
- Lui non è ancora arrivato.

- Tom m'écrit encore de temps en temps.
- Tom m'écrit encore parfois.
- Tom m'écrit encore de temps à autre.
- Tom m'écrit encore quelquefois.

Tom mi scrive ancora a volte.

- Nous ne l'avons encore trouvée.
- Nous ne l'avons encore trouvé.
- Nous ne l'avons pas encore trouvé.
- Nous ne l'avons pas encore trouvée.

Non l'abbiamo ancora trovata.

- En veux-tu encore un ?
- En veux-tu encore une ?
- Veux-tu encore l'un de ceux-ci ?
- Veux-tu encore l'une de celles-ci ?
- Voulez-vous encore l'un de ceux-ci ?
- Voulez-vous encore l'une de celles-ci ?
- En voulez-vous encore un ?
- En voulez-vous encore une ?

- Vuoi un altro di questi?
- Vuole un altro di questi?
- Volete un altro di questi?
- Vuoi un'altra di queste?
- Vuole un'altra di queste?
- Volete un'altra di queste?

Mais entraînez-vous, encore et encore, et n'acceptez pas l'échec.

Ma, pratica, pratica, pratica e non accettare il fallimento.