Translation of "Comprendrez" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Comprendrez" in a sentence and their russian translations:

Vous comprendrez bientôt

Скоро поймешь

Vous le comprendrez plus tard.

Вы это потом поймёте.

Le temps passant, vous le comprendrez.

- Со временем вы это поймёте.
- Пройдёт время, и вы это поймёте.

- Quand comprendras-tu ?
- Quand comprendrez-vous ?

- Когда вы поймёте?
- Когда ты поймёшь?

Et en faisant cela, vous comprendrez

И делая это, вы поймете

- Un jour tu comprendras.
- Un jour vous comprendrez.

- Когда-нибудь ты поймешь.
- Когда-нибудь вы поймете.

Mais vous comprendrez vraiment vite ce que tu n'aimes pas.

но вы поймете, действительно быстро, что вам не нравится.

Écoutez-moi attentivement et vous comprendrez ce que je veux vraiment dire.

Слушай меня внимательно, и ты поймёшь, что я на самом деле имею в виду.

Lorsque vous atteindrez mon âge, vous comprendrez ce que je veux dire.

Когда вам будет столько лет, сколько мне, вы поймёте, что я имею в виду.

- Vous comprendrez quand le temps sera venu.
- Tu comprendras quand le temps sera venu.

- Ты поймёшь, когда придёт время.
- Вы поймёте, когда придёт время.
- Поймёшь, когда придёт время.
- Поймёте, когда придёт время.

Je pense que, peu à peu, vous comprendrez que l'affaire n'est pas aussi simple.

Я думаю, вы постепенно поймёте, что дело не такое уж простое.

- Tu comprendras quand tu auras des enfants.
- Vous comprendrez quand vous aurez des enfants.

Поймёшь, когда у тебя будут дети.

Vous comprendrez qu'il ne me soit pas possible de faire des commentaires sur des détails. L'enquête continue.

Вы поймёте, что я не могу комментировать подробности. Расследование продолжается.

- Lorsque tu atteindras mon âge, tu comprendras ce que je veux dire.
- Lorsque vous atteindrez mon âge, vous comprendrez ce que je veux dire.

Доживёшь до моих лет - поймёшь, что я имею в виду.