Translation of "Quand" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Quand" in a sentence and their russian translations:

- Quand ?
- Quand ?

Когда?

- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?
- Quand reviens-tu?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?
- Когда ты возвращаешься?

Quand ?

Когда?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu?

Когда ты вернёшься?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?

- Quand reviens-tu ?
- Tu rentres quand ?
- Quand reviens-tu ?

Ты когда возвращаешься?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?
- Ты когда обратно?
- Вы когда обратно?

- Quand viendrez-vous ?
- Quand viendras-tu ?
- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

- Когда ты придёшь?
- Когда вы приедете?
- Когда ты приедешь?

- Quand vient-elle ?
- Quand viendra-t-elle ?
- Quand vient-elle ?

Когда она придёт?

- Quand viendras-tu ?
- Quand vas-tu venir ?
- Quand viens-tu ?

Когда ты придёшь?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?
- Vous êtes nés quand ?

- Когда Вы родились?
- Когда ты родился?
- Когда ты родилась?
- Когда вы родились?

- À partir de quand ?
- Depuis quand ?

С каких пор?

- Quand iras-tu ?
- Quand irez-vous ?

- Когда ты пойдёшь?
- Когда вы пойдёте?
- Когда ты поедешь?
- Когда вы поедете?

- Quand pars-tu ?
- Quand pars-tu ?

Когда ты уезжаешь?

- Quand partent-ils ?
- Quand partent-elles ?

Когда они уезжают?

- Elle rentre quand ?
- Vous rentrez quand ?

- Она когда приходит?
- Она когда возвращается?

- Ils rentrent quand ?
- Elles rentrent quand ?

- Они когда приходят?
- Они когда возвращаются?

- Quand commenceras-tu ?
- Quand commencerez-vous ?

- Когда вы начнёте?
- Когда ты начнёшь?
- Когда начнёшь?
- Когда начнёте?

- Quand l'employez-vous ?
- Quand l'emploies-tu ?

- Когда ты им пользуешься?
- Когда ты ей пользуешься?
- Когда вы им пользуетесь?
- Когда вы ей пользуетесь?

- Quand vient-il ?
- Quand vient-il ?

Когда он придёт?

- Quand comprendras-tu ?
- Quand comprendrez-vous ?

- Когда вы поймёте?
- Когда ты поймёшь?

- Quand l'as-tu découvert ?
- Quand as-tu trouvé ?
- Quand as-tu deviné ?
- Quand avez-vous deviné ?
- Quand avez-vous trouvé ?
- Quand l'avez-vous découvert ?

- Когда ты узнал?
- Когда вы узнали?
- Когда ты понял?
- Когда вы поняли?

- Quand es-tu entrée ?
- Quand es-tu entré ?
- Quand êtes-vous entrée ?
- Quand êtes-vous entré ?
- Quand êtes-vous entrées ?
- Quand êtes-vous entrés ?

Когда вы вошли?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

- Когда Вы родились?
- Когда ты родился?
- Когда ты родилась?
- Когда вы родились?

- Quand déménageras-tu ?
- Quand vas-tu déménager ?
- Quand allez-vous déménager ?

Когда ты переедешь?

- Quand rentrera-t-il ?
- Quand revient-il ?
- Quand reviendra-t-il ?

Когда он вернётся?

- Quand peux-tu commencer ?
- Quand peux-tu démarrer ?
- Quand pouvez-vous commencer ?
- Quand pouvez-vous démarrer ?

- Когда ты можешь начать?
- Когда вы можете начать?
- Когда ты сможешь начать?
- Когда вы сможете начать?

- De quand ça date ?
- De quand cela date-t-il ?
- Ça date de quand ?
- C'était quand ?

Это когда было?

Quand j'échouais,

Когда я не добивался успеха,

Mais quand?

но когда?

N'importe quand.

- В любое время.
- Когда угодно.

C'était quand ?

- Это когда было?
- Когда это было?

Jusqu'à quand ?

- До какого времени?
- До когда?
- До какого?
- Доколе?

Depuis quand ?

С каких пор?

On choisira quand accélérer et quand ralentir.

Мы выбираем, когда следует ускориться, а когда замедлиться.

- Quand mangerons-nous ?
- Quand allons-nous manger ?

- Когда мы будем есть?
- Когда будем есть?

- Quand rentrera-t-il ?
- Quand revient-il ?
- Quand est-ce qu'il revient ?

Когда он возвращается?

- Viens quand tu veux.
- Venez quand vous voulez.
- Passe quand tu veux.

Приходите в любое время.

- Quand est-ce qu'on part?
- On part quand?
- Quand allons-nous partir ?

- Когда мы пойдём?
- Когда мы поедем?

- Quand t'es-tu marié ?
- Quand vous êtes-vous marié ?
- Quand vous êtes-vous mariée ?
- Quand vous êtes-vous mariés ?
- Quand vous êtes-vous mariées ?
- Quand t'es-tu marié ?
- Quand t'es-tu mariée ?

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

- Quand l'as-tu remarqué ?
- Quand as-tu remarqué cela ?
- Quand as-tu remarqué ça ?
- Quand avez-vous remarqué cela ?
- Quand avez-vous remarqué ça ?
- Quand l'avez-vous remarqué ?

- Когда ты заметил это?
- Когда ты это заметил?
- Когда Вы это заметили?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand pars-tu ?

- Ты когда уезжаешь?
- Когда ты уезжаешь?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда вы уедете?
- Когда ты уезжаешь?
- Вы когда уезжаете?
- Когда ты уедешь?

- Quand est-ce Halloween ?
- Quand est-ce que c'est Halloween ?
- C'est quand, Halloween ?

Когда Хэллоуин?

- Quand te marieras-tu ?
- Quand vous marierez-vous ?
- Quand allez-vous vous marier ?

Когда вы собираетесь пожениться?

- Quand est-ce qu'ils reviendront ?
- Quand vont-ils revenir ?
- Quand vont-elles revenir ?

Когда они вернутся?

- Quand êtes-vous devenu enseignant ?
- Quand êtes-vous devenue enseignante ?
- Quand êtes-vous devenu instituteur ?
- Quand êtes-vous devenue institutrice ?
- Quand es-tu devenu enseignant ?
- Quand es-tu devenu enseignante ?
- Quand es-tu devenu instituteur ?
- Quand es-tu devenue institutrice ?

Когда ты стал учителем?

- Quand seras-tu libre ?
- Quand seras-tu libre ?

- Когда ты освободишься?
- Когда ты будешь свободен?
- Когда вы освободитесь?
- Когда вы будете свободны?

- Quand es-tu arrivé ?
- Quand es-tu arrivée ?

- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?

- Quand serons-nous arrivés ?
- Quand y arriverons-nous ?

Когда мы приедем?

- Quand veux-tu manger ?
- Quand voulez-vous manger ?

Когда ты хочешь поесть?

- Quand êtes-vous venus ?
- Quand es-tu venu ?

- Когда ты пришёл?
- Когда ты пришла?
- Когда вы пришли?

- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

- Когда Вы родились?
- Когда вы родились?

- Quand y arriverons-nous ?
- Quand y parviendrons-nous ?

- Когда мы доедем?
- Когда мы туда доберёмся?

Tu prévois de venir de quand à quand ?

Ты с какого по какое думаешь приехать?

- Quand apprendras-tu jamais ?
- Quand apprendrez-vous jamais ?

Когда же ты научишься?

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

- Когда ты собираешься прийти?
- Когда вы собираетесь прийти?
- Когда ты собираешься приехать?

- Quand l'as-tu découvert ?
- Quand l'avez-vous découvert ?

Когда вы об этом узнали?

- De quand ça date ?
- Ça date de quand ?

Это когда было?

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

- Quand serons-nous arrivés ?
- Quand y serons-nous ?

- Когда мы приедем?
- Когда мы там будем?

- Quand revient-il ?
- Quand est-ce qu'il revient ?

Когда он возвращается?

- Quand vas-tu déménager ?
- Quand allez-vous déménager ?

- Когда ты собираешься переезжать?
- Когда ты собираешься переехать?
- Когда вы собираетесь переезжать?
- Когда вы собираетесь переехать?

- Quand l'as-tu acheté ?
- Quand l'avez-vous acheté ?

- Когда ты это купил?
- Когда вы его купили?
- Когда вы это купили?

- Tu penses arriver quand ?
- Quand penses-tu arriver ?

Ты когда думаешь приехать?

- Quand est-ce qu'on part?
- On part quand?

- Когда мы идём?
- Когда мы пойдём?
- Когда идём?

- Quand sont-ils nés ?
- Quand sont-elles nées ?

Когда они родились?

- Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand tombe votre anniversaire ?
- Quand tombe ton anniversaire ?

- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?

- Quand donneront-ils un concert ?
- Quand donneront-elles un concert ?
- Quand donneront-ils un récital ?
- Quand donneront-elles un récital ?

- Когда они дают концерт?
- Когда у них будет концерт?

- Quand avez-vous dit ça ?
- Quand avez-vous dit cela ?
- Quand as-tu dit ça ?
- Quand as-tu dit cela ?

- Когда ты это говорил?
- Когда вы это говорили?

- Quand avez-vous remarqué cela ?
- Quand avez-vous remarqué ça ?
- Quand l'avez-vous remarqué ?
- Quand vous en êtes-vous aperçu ?

Когда Вы это заметили?

- Quand cela s'est-il produit ?
- Quand est-ce arrivé ?
- Quand est-ce survenu ?
- Quand cela a-t-il eu lieu ?

- Когда это случилось?
- Когда это произошло?
- Когда это было?

- Quand l'as-tu acheté ?
- Quand en as-tu fait l'acquisition ?
- Quand en avez-vous fait l'acquisition ?
- Quand l'avez-vous acheté ?

- Когда ты это купил?
- Когда вы его купили?
- Когда вы это купили?
- Когда вы её купили?
- Когда ты его купил?
- Когда ты её купил?

quand j'ai pensé

и я начал думать:

Quand j'étais enfant,

Когда я был маленьким,

Quand Mahari partait,

Поэтому, когда Махари уходил,

Tu rentres quand ?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

Quand vient-il ?

Когда он придёт?

Quand partons-nous ?

Когда мы уезжаем?

Quand vient Tom ?

Когда Том придёт?

Quand commençons-nous ?

- Когда мы начинаем?
- Когда отправляемся?
- Когда начинаем?

Quand revient-elle ?

Когда она возвращается?

Merci quand même !

Всё равно спасибо!

Quand irez-vous ?

Когда ты пойдёшь?