Translation of "Bientôt" in Russian

0.346 sec.

Examples of using "Bientôt" in a sentence and their russian translations:

- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Приходите скорее!
- Приходи скорей!

- Noël arrive bientôt.
- Bientôt Noël.

Скоро Рождество.

- Partons-nous bientôt ?
- Y allons-nous bientôt ?
- On part bientôt ?

- Мы скоро уходим?
- Мы скоро уезжаем?

- Viens vite !
- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Иди скорей сюда!
- Иди скорей!
- Приходи скорей!

- Il viendra bientôt.
- Elle viendra bientôt.

Он скоро придёт.

- Es-tu bientôt prêt ?
- Es-tu bientôt prête ?
- Êtes-vous bientôt prêt ?
- Êtes-vous bientôt prête ?
- Êtes-vous bientôt prêts ?
- Êtes-vous bientôt prêtes ?

- Вы почти готовы?
- Ты почти готов?
- Ты почти готова?

- Es-tu bientôt prêt ?
- Es-tu bientôt prête ?
- As-tu bientôt fini ?
- Es-tu bientôt là ?

- Ты скоро?
- Ты скоро будешь?

Guéris bientôt !

- Поправляйся скорее!
- Выздоравливай скорее!

À bientôt !

- Пока!
- До встречи!

Bientôt Noël.

Скоро Рождество.

Viens bientôt !

Приходи скорей!

Venez bientôt !

Приходите скорее!

« Je viendrai bientôt. » « Quand est-ce, bientôt ? »

"Я скоро приду". - "Скоро - это когда?"

- Il va revenir bientôt.
- Il sera bientôt de retour.
- Il reviendra bientôt.

Он скоро вернется.

- Je vais bientôt être partie.
- Je vais bientôt être parti.
- Je vais partir bientôt.
- Je vais bientôt partir.

Я скоро уйду.

- Il fera bientôt sombre.
- Il fera bientôt nuit.
- Il va bientôt faire nuit.

Скоро стемнеет.

- Je vous contacterai bientôt.
- Je te contacterai bientôt.

- Я скоро с тобой свяжусь.
- Я с тобой скоро свяжусь.
- Я с вами скоро свяжусь.

- Ton anniversaire arrive bientôt.
- Votre anniversaire arrive bientôt.

- У Вас скоро день рождения.
- У тебя скоро день рождения.

- On le découvrira bientôt.
- Nous le découvrirons bientôt.

Скоро узнаем.

- Il va pleuvoir bientôt.
- Il va bientôt pleuvoir.

Скоро пойдёт дождь.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.

- Nous le découvrirons bientôt.
- Nous le saurons bientôt.

- Скоро узнаем.
- Мы скоро это узнаем.
- Скоро выясним.

- Brrrr! C’est bientôt l'hiver !
- Brrrr ! C’est bientôt l'hiver !

Брр! Скоро зима!

- Le train arrivera bientôt.
- Le train arrive bientôt.

Поезд скоро приедет.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère que nous nous verrons bientôt !
- J'espère te voir bientôt.

- Надеюсь скоро вас увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

Vous comprendrez bientôt

Скоро поймешь

Noël arrive bientôt.

Скоро Рождество.

Il reviendra bientôt.

- Он скоро вернётся.
- Он скоро вернется.

L'hiver arrive bientôt.

Скоро зима.

Nous mangerons bientôt.

Скоро будем есть.

On commence bientôt ?

- Мы скоро начнём?
- Скоро начнём?

C'est bientôt fini.

Это скоро кончится.

Il viendra bientôt.

Он скоро придёт.

Elle accouchera bientôt.

- Ей скоро рожать.
- Скоро она родит.

Bientôt la quille !

Скоро дембель!

Il pleuvra bientôt.

- Скоро дождь будет.
- Скоро дождь пойдёт.

J'espère revenir bientôt.

- Надеюсь скоро вернуться.
- Надеюсь, что скоро вернусь.

Je reviens bientôt.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

C'est bientôt Noël.

Уже почти Рождество.

Je t'écrirai bientôt.

- Я тебе скоро напишу.
- Я вам скоро напишу.

Elle viendra bientôt.

Она скоро придёт.

On part bientôt ?

- Мы скоро уходим?
- Мы скоро уезжаем?

C'est bientôt l'été.

Скоро лето.

Nous fermons bientôt.

Мы скоро закрываемся.

Tom arrivera bientôt.

- Том скоро приедет.
- Том скоро будет.

A bientôt, Tom.

- До свидания, Том.
- Пока, Том.

À bientôt, Ian.

Пока, Ян.

Il vient bientôt.

Он скоро придёт.

Elle rentre bientôt.

- Она скоро вернётся.
- Она скоро придёт.

L'été revient bientôt.

Лето скоро вернётся.

Il rentre bientôt.

- Он скоро придёт.
- Он скоро вернётся.

À bientôt donc.

- Ладно, пока.
- Ну пока.
- Тогда пока.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps est bientôt là.

- Скоро весна.
- Скоро придёт весна.

- Ça sera bientôt parti.
- Il n'y paraîtra bientôt plus.

Это скоро пройдёт.

- Je dois bientôt partir.
- Il me faut bientôt partir.

Мне скоро пора уходить.

- Le ciel s'éclaircira bientôt.
- Bientôt, le ciel va s'éclaircir.

Небо прояснится в ближайшее время.

- Tu seras bientôt sur pieds.
- Vous serez bientôt sur pieds.

- Вы скоро поправитесь.
- Ты скоро поправишься.

- Les vacances finiront bientôt.
- Les vacances vont bientôt se terminer.

Каникулы скоро закончатся.

- Nous saurons bientôt la vérité.
- Bientôt nous saurons la vérité.

Скоро мы узнаем правду.

- Elle quittera bientôt l'hôpital.
- Elle va bientôt sortir de l'hôpital.

Она скоро выйдет из больницы.

- Je te rendrai bientôt visite.
- Je viendrai te voir bientôt.

- Я скоро навещу.
- Я скоро тебя навещу.

- Il devrait pleuvoir bientôt.
- Il semble qu'il va pleuvoir bientôt.

- Похоже, скоро будет дождь.
- Скоро может пойти дождь.

- Attends ici. Je reviendrai bientôt.
- Attendez ici. Je reviendrai bientôt.

- Ждите здесь. Я скоро вернусь.
- Подождите здесь. Я скоро вернусь.
- Жди здесь. Я скоро вернусь.
- Подожди здесь. Я скоро вернусь.

- Je vais faire ça bientôt.
- Je vais le faire bientôt.

Я скоро этим займусь.

- Tom vient-il bientôt ?
- Est-ce que Tom arrive bientôt ?

- Том скоро придёт?
- Скоро ли придёт Том?
- Том скоро приедет?

- Il sera de retour sous peu.
- Il sera bientôt de retour.
- Il reviendra bientôt.
- Il rentre bientôt.

Он скоро вернётся.

Bonne journée. À bientôt.

Доброго дня. До скорого.

Bientôt viendra le printemps.

Скоро придёт весна.

Il sera bientôt là.

Он скоро будет здесь.

Il devrait pleuvoir bientôt.

Похоже, скоро будет дождь.

C'est bientôt mon anniversaire.

- Приближается мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.

Il va pleuvoir bientôt.

- Скоро пойдёт дождь.
- Скоро будет дождь.