Translation of "Chanceuse" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Chanceuse" in a sentence and their russian translations:

Petite chanceuse.

Мухе повезло.

Elle est chanceuse.

Она везучая.

- Elle est chanceuse.
- Elle est chançarde.

Ей везёт.

Je suis chanceuse d'avoir un travail.

Мне повезло, что у меня есть работа.

Mary a dit qu'elle était chanceuse.

Мэри сказала, что ей везёт.

Maria se dit, "Je suis très chanceuse".

"Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе.

Je suis chanceuse de t'avoir comme ami.

- Мне повезло, что у меня такой друг, как ты.
- Мне повезло, что у меня такой друг.
- Мне повезло, что ты мой друг.

à quel point j'étais chanceuse d'être en vie

как мне повезло, что я выжила,

- Elle est chanceuse.
- Elle a de la chance.

Ей везёт.

Je n'ai jamais pensé que je serais aussi chanceuse.

Никогда не думала, что мне так повезёт.

- Tu es chanceux d'avoir un travail.
- Tu es chanceuse d'avoir un travail.
- Vous êtes chanceux d'avoir un travail.
- Vous êtes chanceuse d'avoir un travail.

- Ты счастливчик, потому что у тебя есть работа.
- Вам повезло, что у вас есть работа.
- Тебе повезло, что у тебя есть работа.

- Je ne suis pas si chanceux.
- Je ne suis pas si chanceuse.

- Мне не настолько везёт.
- Я не настолько везучая.

- Je suis chanceux d'avoir un travail.
- Je suis chanceuse d'avoir un travail.

Мне повезло, что у меня есть работа.

- Vous êtes chanceux d'avoir un travail.
- Vous êtes chanceuse d'avoir un travail.

Вам повезло, что у вас есть работа.

- Tu es chanceuse d'avoir un travail.
- Vous êtes chanceux d'avoir un travail.

Вам повезло, что у вас есть работа.

- Je suis chanceux de t'avoir comme ami.
- Je suis chanceux de vous avoir comme ami.
- Je suis chanceux de t'avoir comme amie.
- Je suis chanceuse de t'avoir comme ami.
- Je suis chanceuse de vous avoir comme ami.
- Je suis chanceuse de t'avoir comme amie.
- Je suis chanceuse de vous avoir comme amie.
- Je suis chanceuse de t'avoir pour ami.
- Je suis chanceuse de t'avoir pour amie.
- Je suis chanceux de t'avoir pour ami.
- Je suis chanceux de t'avoir pour amie.
- Je suis chanceux de vous avoir pour ami.
- Je suis chanceux de vous avoir pour amie.
- Je suis chanceuse de vous avoir pour amie.
- Je suis chanceux de vous avoir comme amie.
- Je suis chanceuse de vous avoir pour ami.

- Мне повезло, что у меня такая подруга, как ты.
- Мне повезло, что у меня такая подруга.
- Мне повезло, что у меня такой друг, как ты.
- Мне повезло, что у меня такой друг.
- Мне повезло, что у меня такой друг, как Вы.
- Мне повезло, что у меня такая подруга, как Вы.
- Мне повезло, что ты мой друг.
- Мне повезло, что ты моя подруга.
- Мне повезло, что Вы мой друг.
- Мне повезло, что Вы моя подруга.

- Je suis chanceux de t'avoir comme ami.
- Je suis chanceuse de t'avoir comme ami.
- Je suis chanceuse de t'avoir pour ami.
- Je suis chanceux de t'avoir pour ami.

Мне повезло, что ты мой друг.

- Tu es chanceux d'être en vie.
- Tu es chanceuse d'être en vie.
- Tu es chanceux d'être vivant.
- Tu es chanceuse d'être vivante.
- Vous avez de la chance d'être en vie.

- Вам повезло, что вы живы.
- Тебе повезло, что ты жив.
- Тебе повезло, что ты жива.

- Je suis chanceuse de vous avoir comme amie.
- Je suis chanceux de vous avoir pour amie.
- Je suis chanceuse de vous avoir pour amie.
- Je suis chanceux de vous avoir comme amie.

- Мне повезло, что ты моя подруга.
- Мне повезло, что Вы моя подруга.

- Je suis chanceux de vous avoir comme ami.
- Je suis chanceuse de vous avoir comme ami.
- Je suis chanceux de vous avoir pour ami.
- Je suis chanceuse de vous avoir pour ami.

Мне повезло, что Вы мой друг.

- Je suis veinard.
- Je suis veinarde.
- J'ai du pot.
- Je suis chanceux.
- Je suis chanceuse.

- Мне везёт.
- Я везучий.
- Я удачлив.
- Я удачлива.

- La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceux.
- La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceuse.
- La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceux.
- La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceuse.

- В следующий раз вам так не повезёт.
- В следующий раз Вам так не повезёт.

- La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceux.
- La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceuse.

В следующий раз тебе так не повезёт.

- Je n'ai jamais pensé que je serais aussi chanceux.
- Je n'ai jamais pensé que je serais aussi chanceuse.

- Никогда не думал, что мне так повезёт.
- Никогда не думала, что мне так повезёт.

- Tu es chanceux d'avoir un si bon travail.
- Tu es chanceuse d'avoir un si bon travail.
- Vous êtes chanceux d'avoir un si bon travail.
- Vous êtes chanceuse d'avoir un si bon emploi.
- Vous êtes chanceuses d'avoir un si bon emploi.

- Вам повезло, что у вас такая хорошая работа.
- Вам повезло, что у Вас такая хорошая работа.
- Тебе повезло, что у тебя такая хорошая работа.

- Tu es chanceux que personne ne t'ait vu faire ça.
- Tu es chanceuse que personne ne t'ait vue faire ça.
- Vous êtes chanceux que personne ne vous ait vu faire ça.
- Vous êtes chanceuse que personne ne vous ait vue faire ça.

- Тебе повезло, что никто не видел, как ты это делаешь.
- Вам повезло, что никто не видел, как Вы это делаете.

- La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceux.
- La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceuse.
- La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceux.
- La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceuses.
- La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceuse.

- В следующий раз тебе так не повезёт.
- В следующий раз тебе уже так не повезёт.
- В следующий раз вам так не повезёт.
- В следующий раз Вам так не повезёт.