Translation of "Aisé" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Aisé" in a sentence and their russian translations:

Parler le japonais m'est aisé.

- По-японски мне говорить легко.
- Мне легко говорить по-японски.

Jouer du piano n'est pas aisé.

- Играть на рояле нелегко.
- Играть на пианино не легко.
- Играть на пианино непросто.
- Играть на пианино нелегко.

- C'est très facile.
- C'est fort aisé.

Это очень легко.

Il me fut aisé de le faire.

Я это сделал с лёгкостью.

- Il lui est aisé de se faire des amis.
- Il lui est aisé de se faire des amies.

- Он легко заводит друзей.
- Он с лёгкостью обзаводится друзьями.

Et cela rendait plus aisé le changement suivant.

и упростили мне осуществление других изменений.

Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.

Управлять страной — работа не из лёгких.

Écrire des lettres d'amour ne m'est pas aisé.

Писать любовные письма нелегко.

Il est plus aisé aux riches de s'enrichir.

Богатым проще стать ещё богаче.

Parler anglais n'est pas aisé, mais c'est intéressant.

Говорить по-английски непросто, но интересно.

- Ça semble facile.
- Ça semble aisé.
- Il semble facile.

Звучит просто.

Il lui est aisé de se faire des amis.

Он легко заводит друзей.

Il est aisé pour les singes de grimper aux arbres.

Обезьянам легко лазить по деревьям.

Il sera aisé de trouver quelqu'un pour louer cette maison.

- Будет не трудно найти кого-нибудь, кто снимет этот дом.
- Будет нетрудно найти арендатора на этот дом.

- Ça ne sera pas facile.
- Ça ne sera pas aisé.

- Это будет нелегко.
- Будет непросто.

Il est aisé d'additionner des nombres en utilisant une calculatrice.

Числа легко складывать при помощи калькулятора.

- Ce ne sera pas facile.
- Ce ne sera pas aisé.

Это будет нелегко.

- Trouver son bureau fut facile.
- Trouver son bureau fut aisé.

- Найти его офис было просто.
- Было легко найти его контору.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

Очень легко говорить так, чтобы это звучало естественно на своём родном языке, и очень легко говорить неестественно на неродном для тебя языке.

Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère.

Далеко не просто овладеть иностранным языком.

- Ça n'est peut-être pas aussi aisé.
- Ce serait trop facile.

Это было бы слишком просто.

- Voyager est aisé, de nos jours.
- Voyager est facile, de nos jours.

В наши дни легко путешествовать.

Ce n'est pas toujours aisé de distinguer un bon livre d'un mauvais.

Не всегда легко отличить хорошую книгу от плохой.

Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.

Влюбиться гораздо проще, чем любить.

Avec notre système, il est donc aisé de détecter des cancers de manière précoce,

Так с нашим прибором можем определить рак на ранних стадиях,

- Il lui est aisé de se faire des amis.
- Il trouve facilement des amis.

Он легко находит друзей.

- Je n'ai pas dit que c'était facile.
- Je n'ai pas dit que c'était aisé.

Я не говорил, что это легко.

- Il est incroyablement facile de tromper le système.
- Il est incroyablement aisé de tromper le système.

Обмануть систему невероятно просто.

Le chemin de montagne était recouvert d'un tapis de feuilles, sur lequel il était doux et aisé de marcher.

- Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
- Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы.

- Jouer du piano n'est pas facile.
- Jouer du piano n'est pas aisé.
- Ce n'est pas facile de jouer du piano.

- Играть на пианино непросто.
- Играть на пианино нелегко.

- Il me fut aisé de le faire.
- Il m'a été facile de faire cela.
- C'était facile, pour moi, de faire ça.

Мне было легко это сделать.

En ville, Il y a 12 — 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.

Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.