Translation of "Suivant" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Suivant" in a sentence and their arabic translations:

Choisissez "épisode suivant'.

‫اختر "الحلقة التالية".‬

Exemple suivant : l'empathie.

المثال التالي؟ التعاطف.

suivant l'éclosion des fleurs.

‫بعد تفتح الأزهار.‬

En suivant les traces d'animaux ?

‫ونتتبع هذه الآثار الخاصة بالحيوانات؟‬

Le principe suivant est la neutralité.

المبدأ الثاني هو الحيادية.

Le principe suivant est la compréhension.

المبدأ التالي هو التفهم.

Et s'écoule en suivant la pente.

وتخلخلت المياه للأسفل

Et les oursons mignons suivant leur mère.

والصغار اللطفاء يتبعون أمهاتهم.

Jusqu'à ce qu'il rencontre le voyageur suivant.

حتى التقى بالمسافر التالي.

Et cela rendait plus aisé le changement suivant.

وهذا جعل صنع المزيد من التغييرات أكثر سهولة.

Les terres plates donnent à nouveau l'exemple suivant

يعطي أصحاب الأرض المسطحة المثال التالي مرة أخرى

Ce mot a des significations différentes suivant les gens.

هذه الكلمة تعني الكثير من الأشياء المختلفة للعديد من الناس المختلفين

Nous assumons le genre d'une personne suivant son apparence,

نحن نفترض ما هو جنس الشخص، على أساس مظهرهم،

Alors, j'y suis retourné l'été suivant pour maîtriser l'allemand.

لذلك عدت في الصيف التالي إلى تلك المدرسة كي أكمل دراستي.

Celui-ci est bondé, prenons donc le train suivant.

هذا القطار مكتظ، فلنركب التالي.

Choisissez "épisode suivant". Vous voulez vous accrocher à ce rocher ?

‫اختر "الحلقة التالية".‬ ‫حسناً، أتريد أن أُربط الحبل بهذه الصخرة؟‬

Si vous voulez commencer une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

En suivant le chemin que prendrait l'eau dans sa descente,

بذات المسار الذي ستسلكه المياه للنزول

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

السنوات الخمسون التالية أعتبرت بمثابة العصر الذهبي لليونان القديمة

Quatorze jours suivant l'exposition à l'infection. Les principaux sont la

اربعة عشر يوماً بعد التعرض للاصابة. وتتمثل الاولية منها

Il proposa qu'un autre meeting se tienne le lundi suivant.

إقترح أن تعقد جلسة أخرى الإثنين المقبل.

Si vous êtes prêt pour une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

‫وإن كنت ترى نفسك مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Cela entraîne les gens au point suivant, numéro 3 : l'équilibre des affirmations.

إنها تجذب الأشخاص لما تريده بالضبط،

Et pourquoi ne reste-t-il pas là jusqu'au cycle suivant, hein ?

لماذا لا يبقى فقط بداخلنا حتى الدورة القادمة؟

Pour tester votre savoir-faire dans une autre mission, choisissez "épisode suivant".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Je me suis donc inscrit au recrutement suivant et on m'a admis.

ففي المرّة التالية، ملأت الاستمارة وحصلتُ على القبول.

Le jour suivant, Vahan persista à appliquer le même plan de bataille.

في اليوم التالي، صمم فاهان على مواصلة الخطة ذاتها

Le jour suivant, le fils du fermier monte l'un des chevaux sauvages,

في اليوم التالى امتطى ابن المزارع أحد الأحصنة البرية.

Il peut être aussi simple que le nombre suivant dans une série -

يمكنها أن تكون بسيطة كأن تصف العدد التالي في تتالي معين

Le message donné au début du film était le suivant; frères jumeaux

كانت الرسالة المعطاة في بداية الفيلم هي: أخوان تؤام

Suivant que l’on veut prendre en considération l’un ou l’autre des intérêts,

اعتمادًا على ما إذا كنا نريد أن نأخذ بعين الاعتبار واحدة أو أخرى من المصالح ،

Au cours de laquelle on rassemble les preuves en suivant une procédure écrite

يتم خلالها جمع الأدلة بعد إجراء مكتوب

Si vous préférez tester votre savoir-faire dans une autre mission, choisissez "épisode suivant".

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

L'été suivant, à Fuentes de Oñoro, Masséna a de nouveau attaqué l'armée de Wellington - et

في الصيف التالي ، في فوينتيس دي أونيورو ، هاجم ماسينا جيش ويلينغتون مرة أخرى - وعلى

Mais je ne peux pas le faire seul, et mon défi pour vous est donc le suivant :

ولكنني لا أستطيع القيام بذلك بمفردي، لذلك فإن التحدي الذي أضعكم أمامه هو الآتي:

Le printemps suivant, après les défaites françaises sur le Rhin et en Italie, la responsabilité de la

في الربيع التالي ، بعد الهزائم الفرنسية على نهر الراين ، وفي إيطاليا ، تقع مسؤولية

Le printemps suivant, l'armée de Napoléon franchit les Alpes en Italie. L'avant-garde de Lannes ouvrit la voie

في الربيع التالي ، سار جيش نابليون فوق جبال الألب إلى إيطاليا. قادت طليعة لانز الطريق ،

Si il y'a plusieurs victimes, toutes ont droit à la même indemnité suivant le principe de l'égalité de traitement.

إذا كان هناك العديد من الضحايا ، فيحق للجميع الحصول على نفس التعويض وفقًا لمبدأ المساواة في المعاملة.

Il a été ordonné à la 1ére légion d'être prêt à marcher dans les 3 heures suivant la réception des ordres

أمر الفيلق الأول بالاستعداد للمسيرة خلال 3 ساعات من استلام الأوامر

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.