Translation of "Rendait" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Rendait" in a sentence and their russian translations:

- Il vomissait.
- Il rendait.

Его рвало.

- Elle vomissait.
- Elle rendait.

Её рвало.

Où se rendait-elle ?

Куда она направлялась?

Et ça les rendait heureux.

и от этого были счастливы.

Il me rendait occasionnellement visite.

- Он меня иногда навещал.
- Он меня изредка навещал.
- Он меня время от времени навещал.

Elle me rendait régulièrement visite.

Она регулярно меня навещала.

Tom se rendait à l'église.

Том шёл в церковь.

Le garçon rendait ses parents heureux.

Мальчик сделал своих родителей счастливыми.

Elle me rendait responsable de tout.

Она обвиняла во всём меня.

- Où allait-il ?
- Où se rendait-il ?

Куда он шёл?

Il rendait visite à sa grand-mère.

- Он навещал бабушку.
- Он навещал свою бабушку.

Marie rendait visite à sa grand-mère.

- Мэри навещала бабушку.
- Мэри навещала свою бабушку.

- Où allait-elle ?
- Où se rendait-elle ?

- Куда она шла?
- Куда она направлялась?

Son sourire la rendait encore plus belle.

Улыбка делала её ещё красивее.

Et cela rendait plus aisé le changement suivant.

и упростили мне осуществление других изменений.

Comme si être gay vous rendait moins homme.

Как будто, если ты гей, то ты не совсем мужчина.

Elle rendait visite à son mari en prison.

Она навестила мужа в тюрьме.

Il nous rendait souvent visite lorsque j'étais petit.

Когда я был маленьким, он часто нас навещал.

Elle lui rendait visite une fois par an.

Она навещала его раз в год.

Chaque changement me rendait plus heureux et plus sain,

Эти изменения сделали меня счастливее и здоровее

Il lui rendait visite tous les deux jours à l'hôpital.

Он через день навещал её в больнице.

Elle se rendait d'un lieu à un autre à sa recherche.

Она ходила с места на место в поисках его.

Elle était si préoccupée qu'elle ne se rendait pas compte de ce qui l'entourait.

Она была так увлечена, что не замечала окружающих.

- Elle rendait visite à sa grand-mère.
- Vous rendiez visite à votre grand-mère.

- Она навещала бабушку.
- Она навещала свою бабушку.

- Tom rendait visite à sa grand-mère.
- Tom a rendu visite à sa grand-mère.

- Том навещал бабушку.
- Том навещал свою бабушку.

- Son sourire la rendait encore plus belle.
- Son sourire la fit paraître encore plus belle.

Улыбка делала её ещё красивее.

- Où est-il allé ?
- Où est-il passé ?
- Où allait-il ?
- Où se rendait-il ?

Куда он пошел?

- Même malade, le garçon se rendit à l'école.
- Même malade, le garçon se rendait à l'école.

Даже больной, мальчик шёл в школу.

- Il lui rendait visite tous les deux jours à l'hôpital.
- Il alla la voir à l'hôpital tous les deux jours.

Он навещал её в больнице через день.

- Où s'en était-il allé ?
- Où allait-il ?
- Dans quelle direction se dirigeait-il ?
- Où se dirigeait-il ?
- Où se rendait-il ?

- Куда он шёл?
- Куда он направлялся?

- Elle lui rendait visite une fois par an.
- Elle lui rendit visite une fois par an.
- Elle lui a rendu visite une fois par an.

Она навещала его раз в год.

Dans mon enfance, je pêchais souvent avec mon père dans la rivière ; on attrapait généralement des perches, ce qui ne me rendait pas particulièrement heureuse car elles sont pleines d'arêtes.

В детстве вместе с папой я часто ловила рыбу в речке; обычно попадались ерши, которым я была не особенно рада, потому что они колючие.