Translation of "15$" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "15$" in a sentence and their russian translations:

A 15 ans,

В 15 лет

15 juillet 1969.

15 июля 1969 года.

Cette étendue de 15 km

На 15-километровом участке...

3 multiplié par 5 égal 15.

3 умножить на 5 равно 15.

Nous sommes partis le 15 juillet.

Мы выехали пятнадцатого июля.

Ken aura 15 ans l'année prochaine.

В следующем году Кену будет пятнадцать лет.

Wikipedia fête ses 15 ans aujourd'hui.

Википедия отмечает сегодня своё пятнадцатилетие.

Nous allons atterrir dans 15 minutes.

- Мы приземлимся через пятнадцать минут.
- Мы начнём заходить на посадку через пятнадцать минут.

Ça a pris environ 15 minutes.

- Это заняло минут пятнадцать.
- Это заняло около пятнадцати минут.

Qui rencontrez-vous à 15 heures ?

С кем вы встречаетесь в три часа?

C'est à 15 minutes à pied.

Это в пятнадцати минутах ходьбы.

- Elle devint mère à l'âge de 15 ans.
- Elle devint mère quand elle eut 15 ans.

Она стала матерью в пятнадцать лет.

à moins de 15 heures par semaine.

до менее 15 часов в неделю.

Le bateau partira à 15 h 00.

Корабль отплывает в три.

J'ai quelques entrées pour la rangée 15.

У меня есть несколько билетов в 15-й ряд.

Il boit depuis l'âge de 15 ans.

Он пьёт с пятнадцати лет.

F est égal à 15 en hexadécimal.

F в шестнадцатеричной системе — это 15.

Quiz est comme 15 cents par plomb,

викторина похожа на 15 центов на свинец,

Voici la radio d'un garçon de 15 ans

Вот снимок 15-летнего юноши.

Et passent 15 heures 30 minutes à voyager.

Средняя продолжительность переезда — 15 с половиной часов.

Il avait 42 ans et j'en avais 15.

Ему было 42, мне 15.

15 minutes à la fin de la journée

это всего лишь 15 минут в конце дня,

Du 5 au 15 janvier, s'il vous plaît.

С 5-го по 15-ое января, пожалуйста.

Elle devint mère à l'âge de 15 ans.

Она стала матерью в пятнадцать лет.

Thomas a commencé à travailler à 15 ans.

Том пошёл работать в пятнадцать лет.

Ce travail doit être terminé à 15 heures.

- Эта работа должна быть закончена к пятнадцати часам.
- Эта работа должна быть закончена к трём часам.

Le diner sera prêt dans 15 minutes environ.

Ужин будет готов минут через пятнадцать.

Elle devint mère quand elle eut 15 ans.

Она стала матерью, когда ей было пятнадцать.

Qui a accumulé 15 000 heures d'exposition au français

у которого было 15 000 часов французского,

Garçon de 15 ans avec une pièce de titre

15-летний мальчик с титульной монетой

Ce pôle magnétique changeait de 15 km par an

этот магнитный полюс менялся 15 км в год

41 vaisseaux, 15 sous-marins et 110 porte-avions.

сорок один корабль, пятнадцать подводных лодок, а также сто десять воздушных судов.

La voie est affichée 15 minutes avant le départ.

Путь объявляется за пятнадцать минут до отправления.

Vendredi prochain à 15 heures, nous quittons le Japon.

В три часа дня в следующую пятницу мы уезжаем из Японии.

Quand je peux obtenir celui du concurrent pour 15

когда я могу получить участника на 15

- Je dois prendre le train de 8 h 15 pour Paris.
- Je dois attraper le train de 8h 15 pour Paris.

Я должен успеть на поезд до Парижа, который отправляется в 8:15.

Pas plus de 15% des Européens savaient lire ou écrire.

читать и писать умели не более 15% жителей Европы.

Le nombre d'élèves dans cette classe est limité à 15.

Количество студентов в этой группе ограничено пятнадцатью.

La fille de Tom est tombée enceinte à 15 ans.

Дочь Тома забеременела в 15 лет.

Les vacances scolaires auront lieu du 1er au 15 avril.

Школьные каникулы пройдут с первого по пятнадцатое апреля.

15% de ces étudiants ont des difficultés liées au language,

У 15% других учёбе мешают особенности речи,

J'ai pratiqué le piano tous les jours pendant 15 ans.

Я занимаюсь пианино каждый день в течение пятнадцати лет.

Donc, même si un client signe avec vous le 15,

Так что даже если клиент подписывает с вами на 15-м,

Elle diminue de moitié quand le solaire atteint 15% de l'énergie.

его ценность падает наполовину, когда его доля достигает всего 15%.

Il y a 15 ans, j'ai quitté une banque d'investissement américaine

15 лет назад я ушёл из американского инвестиционного банка

Alors que leur taux d'échec annuel est de plus de 15% ?

если годовой показатель эффективности этого метода составляет лишь 85%?

Gamme de documentaires, pour moins de 15 dollars pour toute l'année.

диапазону документальных фильмов менее чем за 15 долларов в течение всего года.

À 15 ans, il est envoyé à l'École militaire de Paris,

В 15 лет его отправили в военное училище в Париже, сразу после того ,

Et alors, on dispose de 10 à 15 minutes de plénitude.

И тут наступает приятное время. Оно длится минут десять или пятнадцать.

Ma télévision a presque 15 ans mais elle marche toujours parfaitement.

Моему телевизору пятнадцать лет, но он до сих пор отлично работает.

Ma télé a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne.

Моему телевизору почти пятнадцать лет, но картинка ещё хорошая.

Je dois prendre le train de 8 h 15 pour Paris.

- Мы должны успеть на поезд до Парижа, который отправляется в 8:15.
- Я должен успеть на поезд до Парижа, который отправляется в 8:15.

VV : Nous avons tous suivi les avancées des 10, 15 dernières années.

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.

Sur mes 29 candidats sélectionnés, seuls 15 ont répondu à mon message

Только 15 из 29 отобранных кандидатов ответили на моё сообщение.

Le Japon n'est plus ce qu'il était il y a 15 ans.

Япония уже не та, что была 15 лет назад.

Le Canton du Jura est situé à 15 km de la France.

Кантон Юра расположен в 15 километрах от французской границы.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки. Посмотрите сюда.

Mon poste de télévision a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne.

Моему телевизору почти 15 лет, но он по-прежнему показывает хорошую картинку.

Donc, quand vous voyez des listes comme 15 façons de perdre 10 livres

Поэтому, когда вы видите списки как 15 способов сбросить 10 фунтов

Pendant sa première année de retour chez lui, Luo a pu embaucher 15 villageois

В первый год возвращения Ло домой он мог нанять 15 сельских жителей.

Une fois ses 15 œufs pondus, elle doit revenir à son point de départ.

Как только она отложила свои 15 яиц, нужно возвращаться к исходному пункту.

Ouais… à environ 15 miles dans cette direction d'où nous nous trouvons, tout récemment,

Да… примерно в 15 милях от того места, где мы стоим, совсем недавно

Bien que mon téléviseur ait bientôt 15 ans, il marche encore pourtant très bien.

Моему телевизору уже почти 15 лет, а он всё еще отлично показывает.

Ils disposaient de 15 à 20 rangs de profondeur, formant un mur de lances impénétrable.

Они расположились в 15-20 рядов, построив непроходимою стену из копий.

L'impôt sur le revenu fut institué en France par la loi du 15 juillet 1914.

Во Франции подоходный налог был введён законом от 15 июля 1914 года.

Je ne sais pas si ça fait plus de 15 m ou pas. Qu'en pensez-vous ?

Я не уверен, больше там 15 метров или нет. Что думаете?

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

La nuit où la victime avait été tuée était celle du 14 au 15 décembre 1999.

Жертва была убита в ночь с 14 на 15 декабря 1999.

- Seulement 15 minutes.
- Plus que quinze minutes.
- Quinze minutes à tirer.
- Quinze minutes restantes.
- Quinze minutes de reste.

Только пятнадцать минут.

Au début de sa carrière à la NASA, il avait piloté l'avion-fusée expérimentale X-15 jusqu'à une altitude

В начале своей карьеры в НАСА он поднял экспериментальный ракетный самолет X-15 на высоту

En ville, Il y a 12 — 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.

Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.

- Je vous prie d'attendre jusqu'à trois heures; elle sera alors de retour.
- Je vous supplie d'attendre jusqu'à 15 h, heure à laquelle elle sera de retour.

Я умоляю Вас подождать до трёх, к этому времени она уже вернётся.