Translation of "Prochaine" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Prochaine" in a sentence and their russian translations:

- Jusqu’à la semaine prochaine.
- À la semaine prochaine.

До следующей недели.

La prochaine génération.

...новое поколение.

À la prochaine.

До следующего раза.

Attends l'année prochaine.

- Подожди до следующего года.
- Подождите до следующего года.

La prochaine fois.

В следующий раз.

- L'année prochaine j'irai à Londres.
- L'année prochaine, j'irai à Londres.

В следующем году я поеду в Лондон.

à la prochaine vidéo

рядом с видео нет мнений

Jusqu’à la semaine prochaine.

До следующей недели.

J'essaierai la semaine prochaine.

Я попробую на следующей неделе.

À la semaine prochaine.

Увидимся на следующей неделе.

L'année prochaine sera pire.

В следующем году будет хуже.

À la semaine prochaine !

- Увидимся на следующей неделе!
- До следующей недели!

Attends jusqu'à l'année prochaine.

Подожди до следующего года.

Tom part l'année prochaine.

Том в следующем году уезжает.

À la prochaine fois !

До следующего раза.

- Je pars la semaine prochaine.
- Je m'en vais la semaine prochaine.

- Я уезжаю на следующей неделе.
- Я на той неделе уезжаю.

- Je vous contacterai la semaine prochaine.
- Je te contacterai la semaine prochaine.

- Я свяжусь с тобой на следующей неделе.
- Я свяжусь с вами на следующей неделе.

- L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.
- J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

Мне будет семнадцать в следующем году.

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends à la prochaine gare.

- Я выхожу на следующей станции.
- Я на следующей выхожу.

- Je serai prêt la prochaine fois.
- Je serai prête la prochaine fois.

- В следующий раз буду готов.
- В следующий раз буду готова.

- La prochaine question est pour toi.
- La prochaine question est pour vous.

- Следующий вопрос для вас.
- Следующий вопрос - вам.
- Следующий вопрос - тебе.
- Следующий вопрос для тебя.

- Tom sera de retour la semaine prochaine.
- Tom reviendra la semaine prochaine.

Том вернётся на следующей неделе.

Je cherchais ma prochaine action.

И тут же задумалась о том, чем займусь дальше.

Quand partira la prochaine navette ?

Когда отходит следующий автобус для встречающих?

Peut-être la prochaine fois !

Может быть, в следующий раз!

Bill reviendra la semaine prochaine.

Билл вернется на следующей неделе.

Je prends Français l'année prochaine.

В следующем году я буду изучать французский.

Remettons à la semaine prochaine.

Отложим до следующей недели.

Je t'attendrai la semaine prochaine.

Ожидаю увидеть вас на следующей неделе.

J'irais à l'étranger l'année prochaine.

В следующем году я поеду за границу.

Peut-être la prochaine fois.

- Может быть, в следующий раз.
- Может, в следующий раз.

L'année prochaine j'irai à Londres.

В следующем году я поеду в Лондон.

L'école débute la semaine prochaine.

Занятия в школе начинаются на следующей неделе.

Je reviens la semaine prochaine.

Я вернусь на следующей неделе.

Veuillez revenir la semaine prochaine !

Пожалуйста, возвращайся на будущей неделе.

Quelle est la prochaine station ?

- Какая следующая станция?
- Какая следующая?

Le contrat expire l'année prochaine.

- Контракт заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта истекает в следующем году.

Je l'expliquerai la prochaine fois.

- Это я объясню в следующий раз.
- Я объясню это в следующий раз.

L'année prochaine, tout sera différent.

В следующем году всё будет по-другому.

Je veux revenir l'année prochaine.

Я хочу вернуться в следующем году.

L'année prochaine je viendrai ici.

Я приеду сюда в следующем году.

Je pars la semaine prochaine.

- Я уезжаю на следующей неделе.
- Я на той неделе уезжаю.

J'assisterai à la prochaine réunion.

Я буду на следующем собрании.

Quand est la prochaine réunion ?

- Когда следующая встреча?
- Когда следующее собрание?

La prochaine fois, je conduirai.

В следующий раз я поведу.

Fais attention la prochaine fois.

- В следующий раз будь осторожнее.
- В следующий раз будь осторожен.
- В следующий раз будь внимательнее.

J'étudierai le français l'année prochaine.

В следующем году я буду изучать французский.

Tom viendra la semaine prochaine.

- Том приезжает на следующей неделе.
- Том придёт на следующей неделе.
- Том приедет на следующей неделе.

- Je sors de l'hôpital la semaine prochaine.
- Je quitte l'hôpital la semaine prochaine.

- Я выписываюсь из больницы на следующей неделе.
- Меня на следующей неделе выписывают из больницы.

- À la prochaine intersection, tournez à droite.
- À la prochaine intersection, prenez à droite.
- À la prochaine intersection, piquez à droite.

На следующем перекрёстке поверните направо.

- C'est l'anniversaire de Tom, la semaine prochaine.
- Tom a son anniversaire la semaine prochaine.
- La semaine prochaine, c'est l'anniversaire de Tom.

На следующей неделе у Тома день рождения.

- Tu devras travailler plus dur l'année prochaine.
- Vous devrez travailler plus dur l'année prochaine.

Вам придётся усерднее заниматься в следующем году.

- Nous changerons de train à la prochaine gare.
- Nous changeons à la prochaine gare.

На следующей станции у нас пересадка.

- Je peux y aller la semaine prochaine.
- Je peux m'y rendre la semaine prochaine.

Я могу пойти на следующей неделе.

- La prochaine fois je viendrai plus tôt.
- La prochaine fois je jouirai plus tôt.

В следующий раз я приду раньше.

- Tu dois descendre à la prochaine gare.
- Tu dois descendre à la prochaine station.

- Тебе выходить на следующей остановке.
- Тебе на следующей выходить.

- Je serai occupé toute la semaine prochaine.
- Je serai occupée toute la semaine prochaine.

- Я буду занят всю следующую неделю.
- Я буду занята всю следующую неделю.

- La prochaine fois je viendrai plus tôt.
- Je viendrai plus tôt la prochaine fois.

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.
- Я приду в следующий раз раньше.

- La prochaine fois, je gagnerai la partie.
- La prochaine fois je gagnerai la partie.

В следующий раз я выиграю.

- Vous devez descendre à la prochaine gare.
- Tu dois descendre à la prochaine gare.

- Вам надо выйти на следующей остановке.
- Вам нужно сойти на следующей станции.

- Tu devrais être plus prudent, la prochaine fois.
- Tu devrais être plus prudente, la prochaine fois.
- Vous devriez être plus prudent, la prochaine fois.
- Vous devriez être plus prudente, la prochaine fois.
- Vous devriez être plus prudents, la prochaine fois.
- Vous devriez être plus prudentes, la prochaine fois.

- В следующий раз тебе следует быть осторожней.
- В следующий раз вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз Вам следует быть осторожнее.

J'espère chanter mieux la prochaine fois.

В следующий раз я надеюсь спеть лучше.

Je pourrai te voir l'année prochaine.

- Я смогу увидеться с тобой в следующем году.
- Я смогу повидаться с тобой в следующем году.

J'expliquerai en détail la semaine prochaine.

- Подробно объясню на следующей неделе.
- Я объясню это подробно на следующей неделе.

J'aurai 17 ans la semaine prochaine.

На следующей неделе мне будет семнадцать.

Je descends à la prochaine station.

- Я выхожу на следующей станции.
- Я выйду на следующей станции.
- Я выйду на следующей.

Je ferai mieux la prochaine fois.

В следующий раз я сделаю лучше.

La prochaine fois c'est ton tour.

В следующий раз твоя очередь.

Les leçons débuteront la semaine prochaine.

Занятия начнутся на следующей неделе.

Je vous écrirai la semaine prochaine.

Я напишу вам на следующей неделе.

L'année prochaine, je retourne à Macao.

В следующем году я вернусь в Макао.

Ken aura 15 ans l'année prochaine.

В следующем году Кену будет пятнадцать лет.

Je me marie la semaine prochaine.

- На следующей неделе я выхожу замуж.
- На следующей неделе я женюсь.

Je te rembourserai la semaine prochaine.

Я верну тебе долг на следующей неделе.

J'aurai trente ans la semaine prochaine.

На следующей неделе мне исполнится тридцать.