Translation of "Heures" in German

0.019 sec.

Examples of using "Heures" in a sentence and their german translations:

- Attends six heures.
- Attendez six heures.

- Warte sechs Stunden!
- Warten Sie sechs Stunden!

- Il travaillait de neuf heures à cinq heures.
- Il travailla de neuf heures à cinq heures.

Er hat von neun bis fünf gearbeitet.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.
- Attends six heures.

- Warte bis sechs.
- Warte bis sechs Uhr!

heures supplémentaires.

im Laufe der Zeit.

J'étudie de 8 heures à 11 heures.

Ich lerne von acht bis elf.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.

- Warte bis sechs.
- Warten Sie bis sechs!

Elle a attendu des heures et des heures.

- Sie wartete stundenlang.
- Sie wartete eine Stunde nach der anderen.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.

- Warte bis sechs.
- Warte bis um sechs.
- Warte bis zum Sechsten.

- Il est 2 heures.
- Il est deux heures.

Jetzt ist es zwei Uhr.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.
- Il est quasiment six heures.

Es ist fast sechs Uhr.

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.
- C'est déjà 11 heures.

- Es ist schon 11 Uhr.
- Es ist schon elf Uhr.

Attends six heures.

Warte sechs Stunden!

Attendez six heures.

Warten Sie sechs Stunden!

Les heures de travail sont réduites à 8 heures

Die Arbeitszeit der Arbeitnehmer ist auf 8 Stunden reduziert

- J'ai dormi pendant 9 heures.
- J'ai dormi neuf heures.

- Ich schlief neun Stunden lang.
- Ich habe neun Stunden geschlafen.
- Ich schlief neun Stunden.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.

Es ist fast sechs Uhr.

- Il est déjà 11 heures.
- C'est déjà 11 heures.

- Es ist schon 11 Uhr.
- Es ist schon elf Uhr.

- Attendez jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.

Warten Sie bis sechs!

- Attends jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.

Warte bis sechs.

- Viens à dix heures précises.
- Viens à vingt-deux heures précises.
- Venez à vingt-deux heures précises.
- Venez à dix heures précises.

Komme pünktlich um 10 Uhr.

- Viens chez moi entre vingt heures et vingt-et-une heures.
- Venez chez moi entre vingt heures et vingt-et-une heures.

Kommt zu mir zwischen zwanzig und einundzwanzig Uhr.

- Nous avons attendu pendant des heures.
- Nous attendions pendant des heures.
- Nous attendîmes pendant des heures.

Wir warteten stundenlang.

- Rentre à six heures.
- Reviens à la maison pour six heures.
- Soyez rentrés pour six heures.

- Komm um sechs Uhr nach Hause!
- Komm um sechs nach Hause!
- Komm um sechs heim!

- Il est presque trois heures.
- Il est presque quinze heures.

Es ist fast drei.

- Je t'appelle à sept heures.
- Je t'appellerai à sept heures.

Ich rufe dich um sieben Uhr an.

- L'école débute à neuf heures.
- L'école commence à neuf heures.

Die Schule beginnt um neun Uhr.

Je suis de service de 9 heures à 17 heures.

Ich habe Dienst von 9 bis 17 Uhr.

- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.

Ich warte seit Stunden.

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.

Es ist schon 11 Uhr.

Cette boutique est ouverte de 9 heures à 18 heures.

Dieses Geschäft hat von 09:00 Uhr bis 18:00 Uhr auf.

Hein, 11 heures ? Je croyais qu'il était encore 9 heures.

Was? Schon elf? Ich dachte, es wäre noch um neun herum!

Il travaille de neuf heures à dix-sept-heures trente.

Er arbeitet von neun bis halb sechs.

De 8 heures à environ 2 heures dans l'après-midi.

von 8 Uhr morgens bis ungefähr 2 Uhr nachmittags.

- J'irais à 10 heures.
- Je vais aller à 10 heures.
- Je vais y aller à 10 heures.

Ich werde um 10 Uhr gehen.

Trois heures plus tard.

Drei Stunden später.

Il est cinq heures.

Es ist fünf Uhr.

Attendons jusqu'à six heures.

Warten wir bis sechs Uhr.

J'irais à 10 heures.

Ich werde um 10 Uhr gehen.

Ok pour 3 heures.

- Um drei geht.
- Um drei Uhr kann ich kommen.
- Um drei kann ich kommen.

J'ai dormi neuf heures.

- Ich habe neun Stunden geschlafen.
- Ich schlief neun Stunden.

Elle dormit quelques heures.

Sie schlief ein paar Stunden.

Il est 7 heures.

Es ist 7 Uhr.

J'ai attendu trois heures.

Ich habe drei Stunden gewartet.

J'attends depuis des heures.

Ich warte seit Stunden.

Trois heures, ça va.

Um drei geht.

Attends jusqu'à six heures.

- Warte bis sechs.
- Warte bis sechs Uhr!

Attendez jusqu'à six heures.

Warten Sie bis sechs Uhr!

Il est trois heures.

Es ist drei Uhr.

Il est quatre heures.

Es ist vier Uhr.

Il est huit heures.

Es ist acht Uhr.

Il est 2 heures.

Es ist zwei Uhr.

Venez après trois heures.

Kommen Sie nach drei Uhr.

- Il plut des heures durant.
- Il a plu pendant des heures.

- Es regnete Stunde um Stunde.
- Es regnete stundenlang.
- Es hat stundenlang geregnet.

- Est-ce que 9 heures vous conviendrait ?
- Neuf heures conviendrait-il ?

Wäre es um neun Uhr recht?

- Il étudia cinq heures d'affilée.
- Il étudia cinq heures d'une traite.

Er lernte fünf Stunden am Stück.

- Il rentra à neuf heures.
- Il est rentré à neuf heures.

Er kam um neun Uhr zurück.

Le magasin est ouvert de neuf heures à dix-huit heures.

Der Laden hat von neun bis sechs geöffnet.

Venez ici entre deux heures et trois heures cette après-midi.

Kommen Sie heute Nachmittag zwischen zwei und drei Uhr hierher.

- Ils attendirent des heures après lui.
- Ils l'attendirent pendant des heures.

Sie warteten stundenlang auf ihn.

- Il revint avant huit heures.
- Il est revenu avant huit heures.

Er ist vor 8 Uhr nach Hause gekommen.

Nous dînons entre dix-neuf heures et dix-neuf heures trente.

- Wir essen zwischen sieben Uhr und sieben Uhr dreißig zu Abend.
- Bei uns gibt es zwischen sieben und halb acht Uhr Abendessen.
- Wir essen abends zwischen sieben und halb acht.

Le supermarché est ouvert de neuf heures jusqu'à dix-huit heures.

Der Supermarkt ist von neun Uhr bis achtzehn Uhr geöffnet.

Nous avons une pause déjeuner entre 12 heures et 13 heures.

Zwischen 12 und 13 Uhr haben wir Mittagspause.

- Ils sont dessus depuis des heures.
- Ils y ont passé des heures.
- Elles y ont passé des heures.

Die sind schon seit Stunden dabei.

- Je reste ici jusqu'à 10 heures.
- Je resterai là jusqu'à dix heures.
- Je resterai là jusqu'à vingt-deux heures.
- Je resterai ici jusqu'à dix heures.
- Je resterai ici jusqu'à vingt-deux heures.

Ich werde bis zehn Uhr hierbleiben.

- Je te prendrai à six heures.
- J'irai te chercher à six heures.
- Je viendrai vous chercher à six heures.

- Ich hole dich um sechs Uhr ab.
- Ich hole euch um sechs Uhr ab.

- Le film a commencé à 2 heures.
- Le film commença à deux heures.
- Le film commençait à deux heures.

- Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
- Der Film hat um 2 Uhr begonnen.
- Der Film fing um zwei an.

Il s'est levé à six heures et est parti à sept heures.

- Er stand um sechs auf und ging um sieben fort.
- Sie stand um sechs auf und ging um sieben fort.

- La boutique ferme à 7 heures.
- Le magasin ferme à 7 heures.

- Das Geschäft schließt um sieben.
- Der Laden schließt um sieben.

- Viens chez moi à huit heures.
- Venez chez moi à huit heures.

- Komm um acht bei mir vorbei.
- Kommt um acht bei mir vorbei.
- Kommen Sie um acht bei mir vorbei.