Translation of "Rentre" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Rentre" in a sentence and their portuguese translations:

Rentre tôt, Bill.

Volte logo, Bill.

Rentre chez toi.

Vá pra casa.

Rentre dans la voiture.

Entre no carro.

On rentre chez nous.

- Estamos indo para casa.
- Estamos indo em casa.

Je rentre chez moi.

Vou para casa.

On rentre à la maison.

Vamos sair daqui!

Je t'appellerai quand je rentre.

Eu vou te ligar quando chegar em casa.

Rentre tôt à la maison.

Volte para casa cedo.

Je rentre à 7 heures.

Eu volto às 7:00.

Elle rentre dans six mois.

- Ela retorna em seis meses.
- Ela volta dentro de seis meses.

- Attends que ton père rentre à la maison.
- Attends que ton père rentre chez lui.
- Attendez que votre père rentre à la maison.
- Attendez que votre père rentre chez lui.

Espere até o seu pai chegar em casa.

- Rentrez à la maison.
- Rentre à la maison.
- Rentre chez toi.
- Rentrez chez vous.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

Je rentre habituellement à quatre heures.

Eu normalmente vou para casa às quatro.

Mon père rentre généralement à sept heures.

O meu pai geralmente chega em casa às sete.

Il est déjà tard. Rentre chez toi !

Já está tarde, vá para casa.

Je rentre du travail à la maison.

Estou voltando do trabalho para casa.

Cette clef ne rentre pas dans la serrure.

Esta chave não cabe na fechadura.

- Dépêche-toi et rentre.
- Dépêche-toi de rentrer.

Corra e entre.

Papa rentre rarement à la maison avant minuit.

O papai raramente chega em casa antes da meia-noite.

Pour que ça rentre encore mieux dans le cactus.

portanto vou cortar o cato ainda mais facilmente.

La cliente satisfaite de son achat rentre chez elle.

A consumidora, satisfeita com sua compra, voltou para casa.

- Rentre vite à la maison.
- Va vite à la maison !

Vá para casa rápido.

- Rentre chez toi.
- Rentrez chez vous.
- Va à la maison !

Vá para casa.

- Ne rentre pas là-dedans.
- Ne rentrez pas là-dedans.

Não vá para lá.

Le père de Jim rentre toujours tard à la maison.

O pai de Jim sempre chega tarde em casa.

Je brosse toujours mon manteau quand je rentre à la maison.

Eu sempre escovo meu casaco depois que volto para casa.

Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).

Termine seu dever escolar antes que seu pai chegue em casa.

Je me suis endormi avant que mon père rentre à la maison.

Eu adormeci antes de o meu pai chegar em casa.

- Reviens à la maison.
- Revenez à la maison.
- Rentre à la maison.

Volta para casa.

- Je rentre chez moi à pied.
- Je retourne chez moi à pied.

Eu vou voltar para casa a pé.

J'ai dit à ma femme : « Liliane, fais les valises, on rentre à Paris. »

Eu disse para a minha esposa: Liliane, pegue as malas, estamos voltando para Paris.

Ne rentre pas dans la chambre avant que je ne te dise « c'est bon ».

- Não entre na sala até que eu diga ''Tudo certo.''
- Não entrem na sala até eu dizer ''Tudo bem.''

Parce que j'habite près de l'école, je rentre à la maison pour le déjeuner.

Como eu moro perto da escola, eu volto para casa para o almoço.

- Je rentre directement à la maison après le travail.
- Je vais directement chez moi après le travail.

Eu vou direto para casa depois do trabalho.

Le père de Tom rentre à la maison de temps en temps, mais il ne reste jamais longtemps.

O pai de Tom chega em casa de vez em quando, mas ele nunca fica por aqui por muito tempo.