Translation of "Quand" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Quand" in a sentence and their portuguese translations:

- Quand ?
- Quand ?

Quando?

Quand ?

Quando?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?

Quando você volta?

- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?
- Quand pars-tu ?

Quando você vai partir?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

Quando você volta?

- Quand viendrez-vous ?
- Quand viendras-tu ?
- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

- Quando você vem?
- Quando você virá?

- À partir de quand ?
- À compter de quand ?
- Depuis quand ?

Desde quando?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?
- Vous êtes nés quand ?

- Quando você nasceu?
- Quando vocês nasceram?

- À partir de quand ?
- Depuis quand ?

Desde quando?

- Quand commençons-nous ?
- Quand commencerons-nous ?

Quando começaremos?

- Quand iras-tu ?
- Quand irez-vous ?

Quando você vai?

- Quand l'as-tu découvert ?
- Quand as-tu trouvé ?
- Quand as-tu deviné ?
- Quand avez-vous deviné ?
- Quand avez-vous trouvé ?
- Quand l'avez-vous découvert ?

Quando você descobriu?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

- Quando você nasceu?
- Quando vocês nasceram?

- Quand peux-tu commencer ?
- Quand peux-tu démarrer ?
- Quand pouvez-vous commencer ?
- Quand pouvez-vous démarrer ?

Quando você pode começar?

- Quand l'avez-vous essayé ?
- Quand l'avez-vous essayée ?
- Quand l'as-tu essayé ?
- Quand l'as-tu essayée ?

Quando você tentou?

Mais quand?

mas quando?

N'importe quand.

A qualquer hora.

Jusqu'à quand ?

Até quando?

- Viens quand tu veux.
- Venez quand vous voulez.
- Passe quand tu veux.

Venha quando quiser.

- Quand serez-vous libre ?
- Quand seras-tu libre ?
- Quand seras-tu libre ?

Quando você vai estar livre?

- Quand t'es-tu marié ?
- Quand vous êtes-vous marié ?
- Quand vous êtes-vous mariée ?
- Quand vous êtes-vous mariés ?
- Quand vous êtes-vous mariées ?
- Quand t'es-tu marié ?
- Quand t'es-tu mariée ?

- Quando você se casou?
- Quando vocês se casaram?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?

Quando você vai partir?

- Quand vous marierez-vous ?
- Quand allez-vous vous marier ?
- Quand vous mariez-vous ?

Quando você vai se casar?

- Quand te marieras-tu ?
- Quand vous marierez-vous ?
- Quand allez-vous vous marier ?

Quando você vai se casar?

- Quand êtes-vous devenu enseignant ?
- Quand êtes-vous devenue enseignante ?
- Quand êtes-vous devenu instituteur ?
- Quand êtes-vous devenue institutrice ?
- Quand es-tu devenu enseignant ?
- Quand es-tu devenu enseignante ?
- Quand es-tu devenu instituteur ?
- Quand es-tu devenue institutrice ?

Quando você se tornou professor?

- Quand seras-tu libre ?
- Quand seras-tu libre ?

Quando você estará livre?

- Quand revient-il ?
- Quand est-ce qu'il revient ?

Quando ele está voltando?

- Quand es-tu arrivé ?
- Quand es-tu arrivée ?

Quando você chegou?

- Viens quand tu veux.
- Venez quand vous voulez.

Venha quando quiser.

- Quand est-ce arrivé ?
- Quand est-ce survenu ?

Quando isso aconteceu?

- Quand veux-tu manger ?
- Quand voulez-vous manger ?

Quando você quer comer?

- Quand êtes-vous venus ?
- Quand es-tu venu ?

- Quando você veio?
- Quando vieste?

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

Diga-me quando parar.

- Quand y arriverons-nous ?
- Quand y parviendrons-nous ?

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?
- Quando vamos chegar?

- Quand apprendras-tu jamais ?
- Quand apprendrez-vous jamais ?

- Quando você vai aprender alguma vez?
- Afinal, quando você vai aprender?

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

- Quando você virá?
- Quando você vai vir?
- Você vem quando?

- Quand serons-nous arrivés ?
- Quand y serons-nous ?

Quando chegaremos?

- Quand sont-ils nés ?
- Quand sont-elles nées ?

- Quando eles nasceram?
- Quando elas nasceram?

- Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand tombe votre anniversaire ?
- Quand tombe ton anniversaire ?

- Quando é o seu aniversário?
- Quando é teu aniversário?

- Quand y êtes-vous parvenu ?
- Quand y êtes-vous parvenue ?
- Quand y êtes-vous parvenus ?
- Quand y êtes-vous parvenues ?
- Quand y es-tu parvenu ?
- Quand y es-tu parvenue ?

Quando você chegou lá?

- Quand donneront-ils un concert ?
- Quand donneront-elles un concert ?
- Quand donneront-ils un récital ?
- Quand donneront-elles un récital ?

Quando eles vão fazer um show?

- Quand cela s'est-il produit ?
- Quand est-ce arrivé ?
- Quand est-ce survenu ?
- Quand cela a-t-il eu lieu ?

Quando isso aconteceu?

- Quand l'as-tu acheté ?
- Quand en as-tu fait l'acquisition ?
- Quand en avez-vous fait l'acquisition ?
- Quand l'avez-vous acheté ?

Quando você o comprou?

Tu rentres quand ?

- Quando você volta?
- Quando você vai voltar?
- Você irá voltar quando?
- Quando você irá voltar?

Quand vient-il ?

Quando ele vem?

Quand vient Tom ?

Quando Tom vem?

Quand commencerons-nous ?

Quando começaremos?

Quand déménageras-tu ?

Quando você vai se mudar?

Quand commençons-nous ?

Quando começamos?

Quand pars-tu ?

- Quando você vai partir?
- Quando você vai embora?

Quand étudiez-vous ?

- Quando você estuda?
- Quando é que você estuda?

Quand écris-tu ?

Quando você escreve?

quand je commençais.

quando eu estava começando.

- Quand cela a-t-il eu lieu ?
- C'était quand ?

Quando foi aquilo?

- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand est-ce ton anniversaire ?

- Quando é teu aniversário?
- Quando fazes anos?

- Quand est-il parti ?
- Quand y est-il allé ?

- Quando ele partiu?
- Quando ele foi embora?

- Partons quand vous serez prêt.
- Partons quand tu es prête.
- Partons quand tu es prêt.

Partamos quando você estiver pronto.

- Quand pourrai-je vous revoir ?
- Quand pourrai-je te revoir ?
- Quand puis-je vous revoir ?

Quando poderei revê-lo?

- T'es arrivé quand à Boston ?
- Quand es-tu arrivé à Boston ?
- Quand êtes-vous arrivés à Boston ?
- Quand es-tu arrivée à Boston ?
- Quand êtes-vous arrivé à Boston ?
- Quand êtes-vous arrivées à Boston ?
- Quand êtes-vous arrivée à Boston ?

Quando você chegou em Boston?

- Quand est-ce que je peux t'appeler ?
- Quand puis-je t'appeler ?
- Quand puis-je vous appeler ?

Quando eu posso te ligar?

- Quand est-ce ?
- Quand est-ce que ça va arriver ?
- Quand est-ce que ça arrivera ?

Quando isso vai acontecer?

- Quand cela surviendra-t-il ?
- Quand cela arrivera-t-il ?

Quando acontecerá isso?

- Quand les hiboux dorment-ils ?
- Quand les chouettes dorment-elles ?

Quando as corujas dormem?

- Quand prévois-tu de démarrer ?
- Quand prévois-tu de commencer ?

- Quando você planeja começar?
- Quando você planeja iniciar?
- Quando planeja começar?

- Quand me l'as-tu dit ?
- Quand me l'avez-vous dit ?

Quando você me disse isso?

- Sais-tu quand Tom reviendra ?
- Savez-vous quand Tom reviendra ?

- Você sabe quando Tom voltará?
- Tu sabes quando Tom voltará?

- Quand avez-vous passé l'examen ?
- Quand as-tu passé l'examen ?

Quando você fez o exame?

Femme rit quand elle peut, et pleure quand elle veut.

A mulher ri quando pode e chora quando quer.

- Quand puis-je vous revoir ?
- Quand puis-je te revoir ?

Quando poderei te ver novamente?

- Quand ont-ils construit cela ?
- Quand ont-elles construit cela ?

- Quando eles construíram isso?
- Quando elas construíram isso?

- Quand avez-vous changé d'adresse ?
- Quand as-tu changé d'adresse ?

Quando você mudou de endereço?

- Quand est-ce que ça finit ?
- Quand cela finit-il ?

Quando acaba?

- Quand ouvre-t-il ?
- Quand est-ce que ça ouvre ?

- Quando isso aconteceu?
- Quando foi que isso aconteceu?

- Sais-tu quand ils arriveront ?
- Sais-tu quand elles arriveront ?

Você sabe quando chegarão?

- Sais-tu quand elle viendra ?
- Savez-vous quand elle viendra ?

Você sabe quando ela virá?

- Quand ton livre sera-t-il publié ?
- Quand ton livre sort-il ?
- Quand votre livre sort-il ?

Quando o seu livro será lançado?

- Quand votre livre sera-t-il publié ?
- Quand ton livre sera-t-il publié ?
- Quand ton livre sort-il ?
- Quand votre livre sort-il ?

Quando o seu livro será publicado?

- Quand as-tu l'intention de commencer ?
- Quand avez-vous l'intention de commencer ?
- Quand as-tu l'intention de démarrer ?
- Quand avez-vous l'intention de démarrer ?

Quando você pretende começar?

- Quand est-ce que tu bois du café ?
- Quand est-ce que vous buvez du café ?
- Quand buvez-vous du café ?
- Quand bois-tu du café ?
- Quand buvez-vous du café ?

Quando você bebe café?

quand on est communicateur.

para ser um comunicador.

quand la lumière décline,

... quando a luz se desvanece...