Translation of "Pourrai" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Pourrai" in a sentence and their portuguese translations:

- Je pourrai la marier.
- Je pourrai me marier avec elle.

- Eu poderei me casar com ela.
- Poderei me casar com ela.
- Eu vou poder casar com ela.

- Où pourrai-je vous rencontrer ?
- Où pourrai-je te rencontrer ?

- Onde poderei encontrá-lo?
- Onde poderei encontrar você?
- Onde poderei encontrá-los?
- Onde poderei encontrar vocês?

- Je viendrai lorsque je le pourrai.
- J'arriverai quand je pourrai.

Chegarei quando puder.

Je ne pourrai pas dormir.

Eu não poderei dormir.

Je ne pourrai pas t'aider.

Eu não serei capaz de ajudá-lo.

Demain, je pourrai me reposer.

Amanhã eu poderei repousar.

Comment pourrai-je aller au ciel ?

- Como posso ir ao céu?
- Como posso ir para o céu?

Je pourrai te voir l'année prochaine.

Poderei vê-lo ano que vem.

Je pourrai te voir lundi prochain ?

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

- Quand pourrai-je vous revoir ?
- Quand pourrai-je te revoir ?
- Quand puis-je vous revoir ?

Quando poderei revê-lo?

- J'espère que je pourrai vous voir à Noël.
- J'espère que je pourrai te voir à Noël.

Espero poder vê-lo no Natal.

Je ne pourrai jamais assez te remercier.

Jamais poderei te agradecer o suficiente.

Je me pourvoirai autant que je pourrai.

Vou arranjar para mim tanto quanto puder.

Quels genres d'animaux pourrai-je trouver ici?

Quais animais posso encontrar aqui?

Je ne pourrai pas vous faire cours demain.

Eu não poderei te dar aula amanhã.

J'espère que je pourrai te voir à Noël.

Espero poder vê-lo no Natal.

Je ne sais pas quand je pourrai t'aider.

- Eu não sei quando vou poder ajudá-lo.
- Eu não sei quando vou poder ajudá-la.
- Eu não sei quando vou poder te ajudar.

Je ne pourrai pas assister à votre mariage.

- Não vou poder ir no seu casamento.
- Eu não vou poder ir no seu casamento.

Je ne pourrai pas la voir à 15 heures.

Não poderei vê-la às 15 horas.

Faisons une pause. Je ne pourrai continuer plus longtemps.

Devemos parar. Não poderei continuar mais.

- Dis à Tom que je serai là dès que je pourrai.
- Dites à Tom que je serai là dès que je pourrai.

- Diga ao Tom que eu estarei aí assim que puder.
- Diga ao Tom que eu estarei lá assim que puder.

Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides.

Não poderei terminá-lo a menos que tenha sua ajuda.

Si je perds ma clé, je ne pourrai plus fermer la porte.

Se perder a minha chave, não poderei mais fechar a porta.

- Je sais que je serai capable de le faire.
- Je sais que je pourrai le faire.

- Eu sei que serei capaz de fazer isso.
- Sei que serei capaz de fazer isso.

- Je serai peut-être quelques minutes en retard.
- J'aurai peut-être quelques minutes de retard.
- Je pourrai avoir quelques minutes de retard.

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

- Si vous parlez trop vite, je n'arriverai pas à comprendre.
- Si tu parles trop vite, je ne pourrai pas comprendre.
- Si vous parlez trop vite, je ne serai pas capable de comprendre.

Se você falar rápido demais, não poderei entender.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je vous aiderai du mieux que je peux.
- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.
- Je t'aiderai autant que possible.

- Eu o ajudarei o tanto que puder.
- Eu te ajudarei tanto quanto puder.
- Eu vou te ajudar o máximo possível.
- Vou te ajudar o máximo possível.