Translation of "Aller" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Aller" in a sentence and their portuguese translations:

Aller-retour ? Aller simple seulement.

Ida e volta? Só ida.

- Où veux-tu aller ?
- Où voulez-vous aller ?
- Où voulez-vous aller ?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

- J’adore aller au cinéma.
- J'aime aller au cinéma.
- J'aime bien aller au cinéma.

Gosto de ir ao cinema.

- J'aimerais aller en fac.
- J'aimerais aller à l'unif.
- J'aimerais aller à la fac.

Quero ir para uma faculdade.

- Je dois aller dormir.
- Je dois aller pioncer.

- Preciso ir dormir.
- Tenho que ir dormir.
- Tenho de dormir.

- Permets-moi d'y aller !
- Permettez-moi d'y aller !

- Permita que eu vá.
- Permita-me ir embora.

- Où veux-tu aller ?
- Où veux-tu aller ?

Aonde queres ir?

- J'aimerais aller en France.
- J’aimerais aller en France.

Gostaria de ir à França.

- Tu dois y aller seul.
- Tu dois y aller seule.
- Vous devez y aller seul.
- Vous devez y aller seule.

- Vocês têm de ir sozinhas.
- Você tem que ir sozinho.

- Ils m'ont fait aller là.
- Ils m'y ont fait aller.
- Ils me forcèrent à y aller.
- Ils m'ont forcé à y aller.
- Ils m'y firent aller.

- Fizeram-me ir lá.
- Fizeram que eu fosse lá.
- Fizeram com que eu fosse lá.
- Me fizeram ir lá.

Faut y aller !

Certo, temos de ir!

Mais y aller

Mas chegando lá

Vous pouvez aller.

Vocês podem ir.

Ça va aller.

- Eu vou ficar bem.
- Vou ficar bem.

- Nous voulons nous en aller.
- Nous voulons y aller.

- Nós queremos ir.
- A gente quer ir.

- Je dois aller au lit.
- Je dois aller dormir.

Eu preciso ir para a cama.

- Je dois aller au travail.
- Je dois aller travailler.

Tenho de ir agora.

- T'es libre d'y aller.
- T'es libre de t'en aller.
- Vous êtes libre d'y aller.
- Vous êtes libres d'y aller.
- Vous êtes libre de vous en aller.
- Vous êtes libres de vous en aller.

Você está livre para ir.

- Il vous faut aller à l'école.
- Il te faut aller à l'école.
- Vous devez aller à l'école.
- Tu dois aller à l'école.

- Você deve ir à escola.
- Vocês devem ir à escola.

- Vous devriez aller lui parler.
- Vous devriez aller discuter avec lui.
- Vous devriez aller vous entretenir avec lui.
- Tu devrais aller lui parler.
- Tu devrais aller discuter avec lui.
- Tu devrais aller t'entretenir avec lui.

- Você deveria ir lá falar com ele.
- Vocês deveriam ir lá falar com ele.

- Tu peux aller n'importe où.
- Vous pouvez aller n'importe où.

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

- Je devrais aller avec vous.
- Je devrais aller avec toi.

- Eu deveria ir contigo.
- Eu deveria ir com você.

- Peux-tu aller plus vite ?
- Pouvez-vous aller plus vite ?

- Pode ir mais rápido?
- Pode ir mais depressa?

- Tu devrais aller à l'école.
- Vous devriez aller à l'école.

Você deveria ir à escola.

- Je te permettrai d'y aller.
- Je vous permettrai d'y aller.

- Eu vou deixar você ir.
- Vou permitir que você vá.

- Veux-tu aller pêcher, demain ?
- Voulez-vous aller pêcher, demain ?

Quer ir pescar amanhã?

- Aimes-tu aller à l'école ?
- Aimez-vous aller à l'école ?

Você gosta de ir para a escola?

- Où veux-tu aller demain ?
- Où voulez-vous aller demain ?

- Aonde você quer ir amanhã?
- Aonde quer ir amanhã?
- Aonde tu queres ir amanhã?
- Aonde queres ir amanhã?
- Aonde vós quereis ir amanhã?
- Aonde quereis ir amanhã?
- Aonde vocês querem ir amanhã?
- Aonde querem ir amanhã?
- Aonde o senhor quer ir amanhã?
- Aonde a senhora quer ir amanhã?
- Aonde os senhores querem ir amanhã?
- Aonde as senhoras querem ir amanhã?

- On veut aller en Belgique.
- Nous voulons aller en Belgique.

Queremos ir à Bélgica.

- Vous pouvez partir.
- Tu peux y aller.
- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.
- Vous pouvez vous en aller.
- Vous pouvez y aller.

Você pode ir.

- On m'a forcé à y aller.
- J'ai été forcé à y aller.
- J'ai été forcé d'y aller.

Eu fui forçado a ir.

- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu n'es pas forcé de t'en aller.
- Tu n'es pas forcée de t'en aller.
- Vous n'êtes pas forcé de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcée de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcés de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcées de vous en aller.

Você não tem que ir.

Ne pas aller! car

não vá! Porque

J’adore aller au cinéma.

Eu adoro ir ao cinema.

Je préfère aller nager.

Eu prefiro ir nadar.

J'aimerais aller en France.

Gostaria de ir à França.

Elle doit y aller.

Ela deve ir lá.

Je devais y aller.

Tive que ir.

J'aimerais aller à Londres.

- Gostaria de visitar Londres.
- Eu gostaria de visitar Londres.

Je voudrais aller nager.

Gostaria de ir nadar.

Je vais y aller.

- Eu vou.
- Eu irei.

Je veux m'en aller.

Quero ir embora.

Tu peux y aller.

Você pode ir lá.

Qui veut y aller ?

Quem quer ir?

Souhaitez-vous y aller ?

Você quer ir lá?

Qui veut aller chasser ?

Quem quer ir caçar?

On va y aller.

- Nós estamos indo.
- Nós estamos de partida.
- Estamos indo.
- Estamos de partida.

Je dois aller dormir.

Preciso ir dormir.

Je veux aller nager.

Quero ir nadar.

J’aimerais aller en France.

Gostaria de ir à França.

J'aimerais aller à l'étranger.

Eu gostaria de ir ao estrangeiro.

Je peux y aller.

- Eu posso ir.
- Eu consigo ir.

Dois-je y aller ?

Eu devo ir?

J'aime aller au cinéma.

Gosto de ir ao cinema.

Où veux-tu aller ?

Aonde queres ir?

J'ai peur d'y aller.

- Estou com medo de ir.
- Eu estou com medo de ir.

J’aimerais aller à Hawaii.

Gostaria de ir ao Havaí.

Devrions-nous y aller ?

Nós deveríamos ir?

Je veux aller pêcher.

- Quero ir pescar.
- Eu quero ir pescar.

Je voudrais y aller.

Gostaria de ir.

Je voulais y aller.

- Queria ir lá.
- Eu queria ir ali.

Je voulais aller nager.

Eu queria ir nadar.

Nous voulons y aller.

Nós queremos ir.

aller trouver un designer

para contratar um designer

- Je veux partir.
- Je veux m'en aller.
- Je veux y aller.

Quero ir.

- Il veut partir.
- Il veut y aller.
- Il veut s'en aller.

Ele quer ir.

- Ne vas-tu pas y aller ?
- N'allez-vous pas y aller ?

Você não vai?

- Je veux y aller avec toi.
- Je veux aller avec toi.

- Quero ir com você.
- Quero ir contigo.

- Ne voulez-vous pas y aller ?
- Ne voulez-vous pas vous en aller ?
- Ne veux-tu pas y aller ?
- Ne veux-tu pas t'en aller ?

Você não quer ir?

- Je dois y aller.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.

Tenho de ir.

- Tu devrais aller chez toi, maintenant.
- Tu devrais aller chez nous, maintenant.
- Vous devriez aller chez vous, maintenant.
- Tu devrais aller à la maison, maintenant.
- Vous devriez aller à la maison, maintenant.

Você deveria ir para casa agora.

- Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.
- Tu n'es pas obligé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu ne dois pas absolument t'y rendre.
- Tu ne dois pas absolument y aller.

- Você não precisa necessariamente ir lá.
- Você não precisa necessariamente ir.

- Laisse-moi partir !
- Laissez-moi partir !
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !
- Laisse-moi m'en aller !
- Laissez-moi m'en aller !
- Laissez-moi y aller !
- Laisse-moi y aller !

Deixe-me ir embora!

- Tu devrais aller chez toi, maintenant.
- Vous devriez aller chez vous, maintenant.
- Tu devrais aller à la maison, maintenant.
- Vous devriez aller à la maison, maintenant.

Você deveria ir para casa agora.

- Où veux-tu aller ?
- Où voudrais-tu aller ?
- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?
- Où aimerais-tu te rendre ?
- Où voulez-vous aller ?
- Où voulez-vous aller ?

- Aonde você quer ir?
- Para onde vocês querem ir?

- Tu dois aller à la fête.
- Vous devez aller à la fête.

Você tem que ir para a festa.

- Tu fais aller ça trop loin.
- Vous faites aller ça trop loin.

Estás a levar isto longe demais.

- Veux-tu y aller en premier ?
- Voulez-vous y aller en premier ?

Você quer ir primeiro?