Translation of "Immobile" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "Immobile" in a sentence and their portuguese translations:

- Reste absolument immobile !
- Restez absolument immobile !

Fique absolutamente imóvel.

En restant totalement immobile,

Mantendo-se completamente imóvel...

Elle est restée immobile pour se dissimuler.

Ficou quieto e tentou esconder-se.

Elle essaie de tenir ce bras immobile.

Ela está tentando manter seu braço parado.

La lumière l’éblouissait, il resta quelque temps immobile.

A luz o cegou, ele permaneceu imóvel por um momento.

Ils s'imaginaient que le Soleil tournait autour de la Terre, la Terre étant immobile.

Eles pensavam: o Sol circula em volta da Terra, e a Terra é imóvel.

Otto resta tout d'abord immobile, tellement surpris et étonné qu'il ne pensait même pas à s'échapper.

A princípio, Otto ficou imóvel, tão surpreso e espantado que nem sequer pensou em fugir.

Il lui envoya un regard où il avait tâché de mettre toute son âme ; comme s’il n’eût rien fait, elle demeura immobile.

Ele enviou-lhe um olhar onde ele tentou colocar toda a sua alma; como se ele não tivesse feito nada, ela permaneceu imóvel.

" Là, l'oracle repose et demeure immobile. / Mais si la porte, ouverte aux zéphyrs indiscrets, / de l'arrêt fugitif leur livre les secrets, / ils volent dispersés sous les roches profondes. / Elle, au lieu d'assembler leurs feuilles vagabondes, / de ses oracles vains aux vents abandonnés / laisse errer au hasard les mots désordonnés ; / et qui vient consulter sa réponse inutile, / maudit en s'éloignant l'antre de la sibylle. "

"Normalmente, ali ficam ordenados; / porém, se a porta se abre e uma corrente de ar / ergue e embaralha as tenras folhas, a adivinha / pelo largo aposento as deixa a voejar, / jamais se preocupando em apanhá-las, / para os versos repor na ordem primitiva. / E os consulentes sem resposta se retiram, / a sibilina cova esconjurando."