Translation of "Totalement" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Totalement" in a sentence and their portuguese translations:

- Totalement.

- Com certeza.

Totalement chamanique

Totalmente xamânico

C'est totalement inutile.

É totalmente inútil.

C'est totalement normal.

é perfeitamente normal.

C'est totalement inacceptable.

Isso é totalmente inaceitável.

En restant totalement immobile,

Mantendo-se completamente imóvel...

Une visite totalement inattendue.

É algo completamente inesperado.

Je suis totalement épuisé.

Estou completamente esgotado.

C'est un monde totalement différent.

Entramos num mundo completamente diferente.

Le bâtiment fut totalement détruit.

O prédio foi totalmente destruído.

J'ai totalement oublié le numéro.

Eu esqueci completamente do número.

Il s'est senti totalement humilié.

Ele se sentiu completamente humilhado.

Son nez est totalement différent.

- O nariz dele é completamente diferente.
- O nariz dele é totalmente diferente.

- Je suis totalement d'accord, ouais.

- Concordo totalmente, sim.

L'espéranto est une langue totalement phonétique.

O esperanto é uma língua totalmente fonética.

Parfois, je dépense totalement mon argent.

Às vezes, eu gasto todo o meu dinheiro.

- C'est complètement inutile.
- C'est totalement inutile.

Isto é completamente inútil.

Il dépend totalement de ses parents.

Ele é totalmente dependente dos seus pais.

Ils font totalement confiance à leur chef.

Eles têm plena confiança em seu líder.

Tes réponses sont totalement infantiles et absurdes.

Suas respostas são totalmente infantis e absurdas.

Vos réponses sont totalement infantiles et absurdes.

Suas respostas são totalmente infantis e absurdas.

Nous nous sommes rencontrés totalement par hasard.

Nosso encontro foi totalmente casual.

Je fais totalement confiance à mon apparence.

Confio totalmente em minha aparência.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.
- Concordo totalmente.

Et puis il enchaîne et il est totalement décontracté. »

e continua falando completamente tranquilo".

Quelque cent jours plus tard, il avait totalement repoussé.

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

Il m'a écrit un rapport totalement inexact sur l'affaire.

Ele escreveu-me um relatório inteiramente falso sobre o assunto.

Il fait totalement noir à l'intérieur de la grotte.

É escuro dentro da caverna.

Et extrapolez-le, et faites un article totalement différent

os extrapolam e faz um artigo totalmente diferente

- Totalement. - Tu comprends ce que je veux dire, maintenant?

- Você entende o que quero dizer agora?

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.

J'ai dit bonjour à Debby mais elle m'a totalement ignoré.

Disse olá a Debby, mas ela me ignorou totalmente.

- Je lui fais totalement confiance.
- Je lui fais entièrement confiance.

- Eu confio totalmente nele.
- Eu confio nele plenamente.

J'espère que ma phrase en russe n'est pas totalement incompréhensible.

Espero que minha frase em Russo não esteja completamente incompreensível.

Je ne suis pas totalement convaincu que vous ayez raison.

Não estou totalmente convencido de que têm razão.

Tu fais trois-cents abdos par jour ? Ça me semble totalement impossible !

Você faz trezentos abdominais por dia? Isso me parece totalmente impossível!

- Je suis totalement contre le plan.
- Je suis fermement opposé au plan.

Eu sou absolutamente contrário ao plano.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis complètement d'accord.

Estou totalmente de acordo.

Dans une annonce début 2020, ils ont dit vouloir totalement l'abandonner afin de

Em seu anúncio, no início de 2020, eles disseram que estavam

Traduire littéralement cette phrase était une erreur stupide. Le sens était totalement différent.

Traduzir aquela frase literalmente foi um erro estúpido. O significado era totalmente diferente.

Est totalement concentrée sur la personne à qui elle parle et obtient un résultat.

totalmente focada na pessoa com quem ela está falando e no resultado.

La façon dont les Américains parlent et écrivent est parfois totalement différente de notre langue.

A forma que os Americanos falam e escreve, às vezes, é totalmente diferente do nosso idioma.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis tout à fait d'accord avec vous.
- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.

Parce que son aspect a totalement changé, il est probable que vous ne le reconnaitrez pas.

Já que a aparência dele mudou completamente, você provavelmente não o reconheceria.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !
- Je suis complètement d'accord.

Estou totalmente de acordo.

- Ce dictionnaire est totalement inutile.
- Ce dictionnaire n'est utile en rien.
- Ce dictionnaire n'est utile en aucune façon.

Esse dicionário é completamente inútil.

Si l'on accepte les formes de l'espéranto, ces dénominations géographiques risquent de devenir totalement incompréhensibles pour les lecteurs.

Se escritos de forma esperantizada, esses termos geográficos correm o risco de se tornar praticamente irreconhecíveis pelos leitores.

Depuis que ces associations ont grandi de manière totalement informelle par des personnes n'ayant aucune formation en administration publique,

Uma vez que estas associações cresceram de forma totalmente informal por pessoas que não tinham formação em administração pública,

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.

Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.

Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.

O preconceito linguístico nasce de uma ideia totalmente incoerente sobre o que é correto e o que é errado em uma língua. As pessoas que se apoiam nessa ideia de superioridade são tão ignorantes quanto aquelas que não admitem a evolução e o enriquecimento de um idioma. Essa atitude grosseira pode ser notada de várias formas, mas é observada principalmente em direção aos povos menos desenvolvidos. São identificados em vários lugares, também: na televisão, no rádio, em sítios de aprendizagem linguística... O problema permanecerá sem solução enquanto o modo de falar de um indivíduo for mais importante que o seu caráter.