Translation of "Histoires" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Histoires" in a sentence and their portuguese translations:

Inventer de bonnes histoires.

para criar boas histórias.

Voici deux autres histoires.

Vou contar duas outras histórias hoje.

Raconte des histoires effrayantes

conta histórias assustadoras

J'adore raconter des histoires.

Eu adoro contar histórias.

- Tu n'aimes pas les histoires d'amour.
- Vous n'aimez pas les histoires d'amour.

Você não gosta de histórias de amor.

Crois-tu vraiment ces histoires ?

Tu acreditas mesmo nestas histórias?

- Tom sait bien raconter les histoires.
- Tom est doué pour raconter des histoires.

Tom é um bom contador de histórias.

J'ai découvert d'innombrables histoires de jeunes,

Encontrei inúmeras histórias de jovens

Vous n'aimez pas les histoires d'amour.

Você não gosta de histórias de amor.

- J'aime les histoires.
- J'aime les récits.

Eu gosto de histórias.

Vous racontez de belles histoires d'amour.

Você conta belas histórias de amor.

Tu n'aimes pas les histoires d'amour.

Você não gosta de histórias de amor.

Je suis très intéressé par des histoires.

Estou muito interessado nas histórias.

Après avoir ajouté des histoires à Instagram,

Depois que eles adicionaram as histórias no Instagram,

A fait l'objet de nombreuses histoires, bandes dessinées,

tem sido objeto de muitas histórias, quadrinhos,

Elle est forte pour inventer des histoires intéressantes.

Ela é boa em inventar histórias interessantes.

Il aimait me raconter des histoires sur l'Inde.

Ele gostava de me contar histórias sobre a Índia.

Elle est forte pour inventer des histoires amusantes.

Ela é boa em inventar histórias divertidas.

- Mais ouais, quand tu es faire des histoires,

- Mas sim, quando você estiver fazendo storytelling,

était de raconter des histoires et pas des blagues.

não era por meio de piadas, mas por histórias.

Les histoires les plus courtes sont souvent les meilleures.

As histórias mais curtas são geralmente as melhores.

Mes parents me lisaient des histoires quand j'étais petit.

Meus pais costumavam ler histórias para mim quando eu era um garotinho.

"Comment utiliser Instagram Des histoires à leur meilleur, Neil?

"Como usar as histórias do Instagram para o seu melhor, Neil?".

Remarquez, si je parlais de Instagram Histoires comme ça,

Observe, se eu estivesse falando sobre histórias no Instagram assim,

Nous avons raconté à nos petits amis ces histoires effrayantes

contamos aos nossos amiguinhos sobre essas histórias de medo

En reliant ces points, je mets au jour des histoires.

E ao traçar estas linhas, todas estas histórias estão a ser lançadas.

Il avait l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde.

Ele gostava de me contar histórias sobre a Índia.

Si les murs pouvaient parler, quelles histoires nous conteraient-ils ?

Se as paredes falassem, que histórias nos contariam?

Les histoires des gens comme Pépé qui essaient d'ouvrir des bars,

as histórias dos Pepes que tentam abrir bares,

Alors, j'ai commencé à faire des films, et à raconter ces histoires.

Por isso, comecei a fazer filmes, e comecei a contar essas histórias.

Il avait entendu des histoires merveilleuses de villes d'or et d'arbres d'argent.

- Ele tinha ouvido maravilhosas histórias sobre cidades de ouro com árvores de prata.
- Ele escutou histórias magníficas sobre cidades de ouro com árvores de prata.

Mais avec des histoires, ça fait le rendre un peu plus facile,

Mas com histórias isso se torna um pouco mais fácil,

Quand nous étions petits, père avait l'habitude de nous lire des histoires émouvantes.

Quando éramos pequenos, nosso pai costumava ler estórias emocionantes para nós.

Eh bien aujourd'hui, je vais partager avec vous toutes mes histoires de guerre

Hoje eu vou compartilhar com vocês todas as minhas histórias de batalha

C'est pour cela que Cocks doute des histoires décrivant des attaques de groupes injustifiées.

É por isso que o Cocks se mantém cético das histórias que narram ataques de grupo de vingança não provocada.

Mais des découvertes récentes suggèrent que les histoires du roi Hrolf ont une base en fait.

Mas descobertas recentes sugerem que os contos do Rei Hrolf têm uma base real.

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.