Translation of "Doué" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Doué" in a sentence and their portuguese translations:

Tu es vraiment doué.

- Você é realmente talentoso.
- Você é realmente talentosa.
- Tu és realmente talentoso.
- Tu és realmente talentosa.

Vous êtes vraiment doué.

- Vocês são realmente talentosos.
- Vocês são realmente talentosas.

Billy est doué en sport.

Billy é bom nos esportes.

Tom est un peintre doué.

Tom é um pintor talentoso.

Il était très doué et talentueux.

Ele era muito capaz e mesmo talentoso.

John est doué pour les échecs.

- John é bom em xadrez.
- John é bom no xadrez.

Tom n'est pas doué en cuisine.

- Tom não cozinha bem.
- O Tom não cozinha bem.

Tu es un artiste très doué.

- Você é um artista muito talentoso.
- Tu és um artista muito talentoso.

Vous êtes une artiste très doué.

A senhora é uma artista muito talentosa.

Vous êtes un artiste très doué.

O senhor é um artista muito talentoso.

Il est doué pour prendre des photos.

- Ele é bom a tirar fotografias.
- Ele é bom a tirar fotos.

Il n'est pas doué pour retenir les noms.

Ele é ruim para lembrar nomes.

L'homme est le seul animal doué de parole.

O homem é o único animal que fala.

Je ne suis pas doué pour raconter des blagues.

Eu não sou bom a contar piadas.

- Il parle bien anglais.
- Il est doué en anglais.

Ele fala Inglês bem.

- Il est doué en anglais.
- Il est bon en anglais.

Ele é um bom falante de inglês.

- Il est doué pour oublier.
- Il a tendance à oublier.

Ele esquece as coisas facilmente.

- Tom sait bien raconter les histoires.
- Tom est doué pour raconter des histoires.

Tom é um bom contador de histórias.

- Tu es doué pour ça.
- Tu es douée pour ça.
- Vous êtes doué pour ça.
- Vous êtes douée pour ça.
- Vous êtes doués pour ça.
- Vous êtes douées pour ça.

Você é ótimo nisto.

Tom est doué pour faire en sorte que les gens fassent des choses pour lui.

Tom sabe como conseguir que as pessoas façam as coisas para ele.