Translation of "Courriel" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Courriel" in a sentence and their portuguese translations:

- Je viens de recevoir ton courriel.
- Je viens de recevoir votre courriel.

Acabei de receber seu e-mail.

J'aimerais clavarder avec toi par courriel.

Eu gostaria de conversar com você por e-mail.

M. Wilder m'a donné votre courriel.

O Sr. Wilder me deu o seu e-mail.

Tom m'a juste envoyé un courriel.

Tom acabou de me enviar um e-mail.

Vont remplacer le marketing par courriel?

vai substituir o e-mail marketing?

Je l'enverrai par courriel cet après-midi.

Eu o enviarei por e-mail esta tarde.

M. Wilder m'a donné votre adresse courriel.

O Sr. Wilder me deu o seu endereço eletrônico.

Un courriel de confirmation sera ensuite envoyé.

Posteriormente será enviado um e-mail de confirmação.

Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel.

- Eu não devia ter mandado aquele e-mail.
- Eu não deveria ter mandado aquele e-mail.

Je vais t'envoyer les informations par courriel.

- Enviarei a você a informação por e-mail.
- Eu te enviarei a informação por e-mail.

Et vous voulez les envoyer par courriel.

e envie um e-mail para elas.

- As-tu reçu hier mon courriel avec les instructions ?
- Avez-vous reçu hier mon courriel avec les instructions ?

Você recebeu o meu e-mail ontem com as instruções?

J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance.

Já mandei um e-mail para o suporte.

J'ai déjà envoyé un courriel à l'équipe d'assistance.

Já mandei um e-mail para o suporte.

Je les enverrais par courriel séparément, pas ensemble.

Eu enviaria e-mail para eles separadamente, não junto.

Nouveaux produits, nouveaux services, vous pouvez envoyer un courriel

novos produtos, novos serviços, você pode enviar e-mail

Vous demander si le marketing par courriel fonctionne encore?

te perguntar se e-mail marketing ainda funciona.

Recueilli de l'argent, et je les enverrais par courriel.

arrecadaram dinheiro e eu enviaria e-mail para elas.

J'ai reçu un courriel, hier, qui était rédigé en français.

Ontem recebi um e-mail redigido em francês.

Alors que ce soit par courriel à vos listes, tweetez-le,

então envie um e-mail para suas listas, tweete,

Ils peuvent vous envoyer un courriel, ou quel que soit l'e-mail

eles podem te mandar e-mail, ou qualquer email

Je vais faire un courriel à partir de ma liste de courrier électronique,

eu vou fazer o envio de um e-mail para minha lista

Avec le marketing par courriel est, vous avez besoin de frotter votre liste.

com email marketing é, você precisa limpar sua lista.

Est-ce que tu vas encore avoir à faire du marketing par courriel,

é que você ainda vai ter que continuar a fazer e-mail marketing

Vous pouvez envoyer un courriel à tous ceux-ci les gens les faisant savoir

você poderá enviar um e-mail para todas essas pessoas para que elas saibam

- Si tu as besoin de quoi que ce soit, envoie-moi un courriel ou appelle-moi.
- Si vous avez besoin de quoi que ce soit, envoyez-moi un courriel ou appelez-moi.

Precisando de qualquer coisa, envie-me um e-mail ou dê-me um telefonema.

Vous allez recevoir une confirmation par courriel après l'activation de votre compte par un administrateur.

Receberá um e-mail de confirmação logo que a sua conta tiver sido activada por um administrador.

- Quelque chose cloche avec mon courrier électronique.
- Quelque chose ne va pas dans mon courriel.

Há algo errado com meu e-mail.

Tatoeba désapprouve les soliloques : Tu ne reçois pas de courriel d'alerte quand tu commentes tes propres phrases. C'est dur la vie !

O Tatoeba desaprova os solilóquios: você não recebe mensagem de alerta quando comenta nas suas próprias frases. Que dura é a vida!

Si les étudiants ont une question au sujet de leurs devoirs, ils peuvent à tout moment envoyer un courriel à leur professeur.

Se os estudantes têm uma pergunta em relação a seus deveres, podem enviar, a qualquer momento, um e-mail a seu professor.

- Je ne semble pas pouvoir trouver ton dernier email, je me demande si tu pourrais me le réenvoyer ?
- Je ne semble pas pouvoir trouver ton dernier courriel, je me demande si tu pourrais me le renvoyer ?

Acho que não encontro seu último e-mail, você poderia reenviá-lo para mim?

- Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC.
- Veuillez me notifier par courriel tout bogue détecté ou fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle.

Por favor, notifique-me por e-mail quaisquer falhas encontradas ou funções ausentes que você quer que sejam incluídas em versões futuras da calculadora do IMC.