Translation of "Midi" in Spanish

0.033 sec.

Examples of using "Midi" in a sentence and their spanish translations:

- Reviens cet après-midi.
- Revenez cet après-midi.

Vuelve esta tarde.

Le lendemain, midi.

Al día siguiente, al mediodía.

Il est midi.

Es mediodía.

- Je vous appellerai à midi.
- Je t'appellerai à midi.

Te llamaré al mediodía.

- Je commence cet après-midi.
- Je commence cette après-midi.
- Je commencerai aujourd'hui après-midi.

Empiezo esta tarde.

- Je commence cet après-midi.
- Je commence cette après-midi.

Empiezo esta tarde.

- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.

Salgo esta tarde.

- Je te reverrai cette après-midi.
- Je te reverrai cet après-midi.
- Je vous reverrai cette après-midi.
- Je vous reverrai cet après-midi.

Te veré de nuevo esta tarde.

Sieste de midi, allez.

Siesta de mediodía, vamos.

Je t'appelle à midi.

Te llamaré al mediodía.

Il est presque midi.

Son casi las doce.

Je travaille l'après-midi.

Trabajo por la tarde.

Il était environ midi.

Era alrededor del mediodía.

Je rappellerai à midi.

Volveré a llamar al mediodía.

Ils étudient l'après-midi.

Estudia por las tardes.

Je déjeune à midi.

Almuerzo a las 12 del mediodía.

- Il viendra cet après-midi.
- Il va venir cet après-midi.

Él vendrá esta tarde.

- Pleuvra-t-il cet après-midi ?
- Pleuvra-t-il cette après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cet après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cette après-midi ?

- ¿Lloverá esta tarde?
- ¿Va a llover esta tarde?

- Elle devrait être là à midi.
- Elle devrait y être à midi.

Ella debería estar allí a mediodía.

- Nous n'avons pas toute l'après-midi.
- Nous n'avons pas tout l'après-midi.

No tenemos toda la tarde.

- Qu'as-tu prévu pour l'après-midi ?
- Qu'avez-vous prévu pour l'après-midi ?

¿Qué planes tienes para la tarde?

- Je rencontre Marie cette après-midi.
- Je rencontre Marie cet après-midi.

Esta tarde me voy a juntar con Mary.

- Que fais-tu cet après-midi ?
- Que faites-vous cet après-midi ?

- ¿Qué vas a hacer esta tarde?
- ¿Qué van a hacer esta tarde?
- ¿Qué vais a hacer esta tarde?
- ¿Qué va a hacer esta tarde?

Il partira demain après midi.

Él tiene decidido partir mañana por la tarde.

Je l'ai rencontré vers midi.

Me encontré con él a eso del mediodía.

Nous partons demain après-midi.

Partimos mañana por la tarde.

J'ai dormi tout l'après-midi.

Dormí toda la tarde.

- Bonjour !
- Bonjour.
- Bon après-midi.

- ¡Buenas tardes!
- Buenas tardes.

Allons-y demain après-midi.

Vamos mañana por la tarde.

Nous y arrivâmes avant midi.

- Llegamos ahí antes de mediodía.
- Llegamos allí antes del mediodía.

Il viendra dans l'après-midi.

Él vendrá después del almuerzo.

La cloche sonne à midi.

La campana suena al mediodía.

Il se réveille à midi.

Él se despierta a mediodía.

J'arrive entre midi et deux.

Yo llego entre la medianoche y las dos en punto.

Il viendra cet après-midi.

Él vendrá esta tarde.

Nous avons déjeuné à midi.

Almorzamos al mediodía.

Le train arrive à midi.

El tren llega a las 12 del mediodía.

Le déjeuner est à midi.

El almuerzo es al mediodía.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

Ella se pasó toda la tarde cocinando.

- Où avez-vous été toute l'après-midi ?
- Où as-tu été toute l'après-midi ?

¿Dónde han estado toda la tarde?

- Qu'est-ce que tu veux faire l'après-midi ?
- Qu'est-ce que vous voulez faire l'après-midi ?
- Tu veux faire quoi cet après-midi ?

¿Qué quieres hacer en la tarde?

Fin d'après-midi au Pantanal brésilien.

La última hora de la tarde en el Gran Pantanal brasileño.

Cet après-midi il pourrait neiger.

Podría nevar por la tarde.

Venez chez moi cet après-midi.

Venid a mi casa esta tarde.

Nous avons rendez-vous à midi.

Nos veremos al mediodía.

Je le verrai demain après-midi.

Le veré mañana por la tarde.

J'aimerais le voir demain après-midi.

- Me gustaría verle mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana a la tarde.

Elle est décédée hier après-midi.

- Ella falleció en la tarde de ayer.
- Ella murió ayer por la tarde.

Il était occupé, hier après-midi.

Él estuvo ocupado ayer en la tarde.

Elle est toujours libre l'après-midi.

- Ella siempre está libre en la tarde.
- Ella siempre está desocupada en la tarde.

Je serai libre cet après-midi.

Estaré libre esta tarde.

Je suis épuisée cette après-midi.

Estoy muy cansado esta tarde.

Nous prendrons le déjeuner à midi.

Almorzaremos al mediodía.

J'aurai fini le travail pour midi.

Tendré terminado el trabajo al mediodía.

Nous mangeons souvent ensemble, à midi.

A menudo comemos juntos.

J'aurai terminé le travail avant midi.

Tendré terminado el trabajo al mediodía.

Il est midi. Les hommes déjeunent.

Es mediodía. Los hombres están almorzando.

Nous nageons un peu l'après-midi.

Nademos un poco por la tarde.

Il va pleuvoir cet après-midi.

- Va a llover esta tarde.
- Esta tarde va a llover.

Je prends mon après-midi, demain.

Mañana me tomaré la tarde libre.

Jouons au tennis cet après-midi.

Vamos a jugar tenis esta tarde.

Je suis libre cet après-midi.

Tengo tiempo libre este tarde.

Je ne bois plus avant midi.

Yo no bebo antes de mediodía.

Je serai libre demain après-midi.

- Yo estaré desocupado mañana en la tarde.
- Mañana en la tarde estoy libre.
- Yo estaré desocupada mañana en la tarde.

Nous avons étudié tout l'après-midi.

Estuvimos estudiando toda la tarde.

Êtes-vous occupé demain après-midi ?

¿Estáis ocupados mañana por la tarde?

Ce fut un bel après-midi.

Fue una hermosa tarde.