Translation of "Midi" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Midi" in a sentence and their russian translations:

- Ils étudient l'après-midi.
- Elles étudient l'après-midi.

Они учатся во второй половине дня.

J'attendrai jusqu'à midi.

Я подожду до полудня.

Attendez jusqu'à midi.

- Подождите до полудня.
- Подождите до двенадцати.

Il est midi.

Полдень.

- Il m'attendit tout l'après-midi.
- Il m'attendit toute l'après-midi.

Он прождал меня всю вторую половину дня.

- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.

- Я уезжаю сегодня днем.
- Я уезжаю во второй половине дня.

- J'aimerais te voir cet après-midi.
- J'aimerais te voir cette après-midi.
- J'aimerais vous voir cet après-midi.
- J'aimerais vous voir cette après-midi.

Я бы хотел видеть вас сегодня днём.

- Je te reverrai cette après-midi.
- Je te reverrai cet après-midi.
- Je vous reverrai cette après-midi.
- Je vous reverrai cet après-midi.

- Увидимся после обеда.
- Увидимся ближе к вечеру.

Il est presque midi.

- Уже почти двенадцать часов.
- Сейчас почти двенадцать часов.

Il était environ midi.

Было около полудня.

Je rappellerai à midi.

Я перезвоню в полдень.

Je t'appelle à midi.

Я позвоню тебе в двенадцать.

Il vient à midi.

Он приходит в полдень.

Je commence à midi.

- Я начинаю в двенадцать.
- Я начинаю в полдень.

Je déjeune à midi.

Я обедаю в полдень.

Je commence l'après-midi.

Я начну сегодня вечером.

Nous partons vers midi.

Мы уезжаем ближе к полудню.

Je travaille l'après-midi.

После обеда я работаю.

- Il viendra cet après-midi.
- Il va venir cet après-midi.

Он будет сразу после полудня.

- Es-tu libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libres cet après-midi ?

- Ты свободен днём?
- Вы днём свободны?
- Вы после обеда свободны?
- Ты днём свободен?
- Ты днём свободна?
- Ты после обеда свободен?
- Ты после обеда свободна?

- Pleuvra-t-il cet après-midi ?
- Pleuvra-t-il cette après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cet après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cette après-midi ?

- Будет ли дождь сегодня днем?
- Будет ли дождь после полудня?

- J'ai été là toute l'après-midi.
- J'ai été là tout l'après-midi.

- Я был здесь целый день.
- Я была здесь целый день.

- Où étais-tu hier après-midi ?
- Où étiez-vous hier après-midi ?

- Где вы были вчера днём?
- Где вы были вчера после полудня?

- Je rencontre Marie cette après-midi.
- Je rencontre Marie cet après-midi.

- Сегодня во второй половине дня я встречусь с Мэри.
- Сегодня во второй половине дня я увижусь с Мэри.

- Êtes-vous libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libres cet après-midi ?

- Вы сегодня после обеда свободны?
- Вы сегодня днём свободны?
- Вы днём свободны?
- Вы после обеда свободны?

Tom doit arriver à midi.

Том должен явиться в полдень.

Il viendra cet après-midi.

Вероятно, он приедет после полудня.

Betty pourra venir avant midi.

Бетти сможет прийти ещё до полудня.

Je l'ai rencontré vers midi.

Я встретил его в районе полудня.

Il pourrait pleuvoir vers midi.

Около полудня может пойти дождь.

Nous partons demain après-midi.

- Мы уезжаем завтра днём​​.
- Мы уезжаем завтра после полудня​​.
- Мы уезжаем завтра после обеда.

Allons-y demain après-midi.

- Поедем завтра после обеда.
- Поедем завтра во второй половине дня.

- Bonjour !
- Bonjour.
- Bon après-midi.

Добрый день.

Nous déjeunons à midi d'habitude.

Мы обычно обедаем в двенадцать.

Le train arrive à midi.

Поезд должен быть в полдень.

Rencontrons-nous cet après-midi.

Увидимся днём.

Nous y arrivâmes avant midi.

Мы прибыли туда до полудня.

Il viendra dans l'après-midi.

Он будет после обеда.

La cloche sonne à midi.

Колокол звонит в полдень.

Il se réveille à midi.

- Он просыпается в полдень.
- Он просыпается в двенадцать.

Je pars cet après-midi.

- Я уезжаю сегодня днем.
- Я уезжаю сегодня во второй половине дня.

Je pars dans l'après-midi.

Я уезжаю после обеда.

Nous commencerons cet après-midi.

Начнём сегодня после обеда.

Tom s'est réveillé vers midi.

Том проснулся около полудня.

J'arrive entre midi et deux.

Я приезжаю между двенадцатью и двумя часами дня.

J'ai dormi tout l'après-midi.

Я проспал всю вторую половину дня.

Nous avons déjeuné à midi.

- Мы пообедали в полдень.
- Мы пообедали в двенадцать.

Il partira demain après-midi.

Он уедет завтра днём.

Le déjeuner est à midi.

- Обед в двенадцать.
- Обед в полдень.

Le spectacle commence à midi.

- Представление начинается в двенадцать.
- Представление начинается в полдень.

Je passerai cet après-midi.

- Я зайду сегодня после обеда.
- Я заеду сегодня после обеда.

- Pavel est allé déjeuner à midi dix.
- Pavel alla déjeuner à midi dix.

Павел пошёл обедать в десять минут первого.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

Всю вторую половину дня она готовила.

- Penses-tu qu'il pleuvra cet après-midi ?
- Pensez-vous qu'il pleuvra cette après-midi ?

- Как вы думаете, после обеда будет дождь?
- Как думаешь, после обеда дождь будет?

- Où avez-vous été toute l'après-midi ?
- Où as-tu été toute l'après-midi ?

Где ты был всю вторую половину дня?

Fin d'après-midi au Pantanal brésilien.

Поздний вечер в Пантанале в Бразилии.

Nous devrions y être d'ici midi.

К полудню мы должны туда добраться.

Peux-tu le finir pour midi ?

- Ты можешь закончить это к полудню?
- Ты можешь закончить его к полудню?
- Ты можешь закончить её к полудню?
- Вы можете закончить это к полудню?
- Вы можете закончить его к полудню?
- Вы можете закончить её к полудню?

Cet après-midi il pourrait neiger.

Днём может пойти снег.

Je le verrai demain après-midi.

Я увижу его завтра вечером.

J'aimerais le voir demain après-midi.

- Я хотел бы увидеться с ним завтра после полудня.
- Я хотел бы увидеться с ним завтра днём.

Elle apparut aux alentours de midi.

Она появилась около полудня.

Elle est décédée hier après-midi.

- Она скончалась вчера во второй половине дня.
- Она ушла из жизни вчера днём.

Il n'est pas venu avant midi.

До полудня он не пришёл.

Il était occupé, hier après-midi.

Вчера после обеда он был занят.

Il va pleuvoir cet après-midi.

Сегодня днём будет дождь.

Je serai libre cet après-midi.

Я буду свободна сегодня вечером.

Venez chez moi cet après-midi.

Приходи сегодня днем ко мне домой.

Nous prendrons le déjeuner à midi.

Обедать будем в двенадцать.

Elle est toujours libre l'après-midi.

Она всегда свободна после обеда.

J'aurai fini le travail pour midi.

Я закончу работу к полудню.

Il est midi. Les hommes déjeunent.

Полдень. Мужчины обедают.

Jouons au tennis cet après-midi.

Давай сыграем в теннис после обеда.

Je ne bois plus avant midi.

Я не пью до полудня.

Nous y serons demain après-midi.

Мы будет там завтра днем.

Je serai libre demain après-midi.

У меня нет никаких дел завтра во второй половине дня​​.

Il est arrivé ici avant midi.

Он пришёл сюда до полудня.

Nous avons étudié tout l'après-midi.

Мы занимались весь день с обеда до вечера.

Je suis libre cet après-midi.

Сегодня днём я свободен.