Translation of "Midi" in English

0.007 sec.

Examples of using "Midi" in a sentence and their english translations:

- Ils étudient l'après-midi.
- Elles étudient l'après-midi.

They study in the afternoon.

- Reviens cet après-midi.
- Revenez cet après-midi.

Come back this afternoon.

Le lendemain, midi.

The next day, noon.

J'attendrai jusqu'à midi.

I'll wait till noon.

Attendez jusqu'à midi.

Please wait till noon.

Il est midi.

- It is midday.
- It's midday.

Bon après-midi.

Good afternoon.

- Je vous appellerai à midi.
- Je t'appellerai à midi.

I'll call you at noon.

- Je commence cet après-midi.
- Je commence cette après-midi.
- Je commencerai aujourd'hui après-midi.

I begin this afternoon.

- Je commence cet après-midi.
- Je commence cette après-midi.

I begin this afternoon.

- Ils doivent arriver à midi.
- Elles doivent arriver à midi.

- They should arrive by noon.
- They ought to be here by noon.

- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.

I leave this afternoon.

- J'aimerais te voir cet après-midi.
- J'aimerais te voir cette après-midi.
- J'aimerais vous voir cet après-midi.
- J'aimerais vous voir cette après-midi.

- I should like to see you this afternoon.
- I'd like to see you this afternoon.

- Je te reverrai cette après-midi.
- Je te reverrai cet après-midi.
- Je vous reverrai cette après-midi.
- Je vous reverrai cet après-midi.

I'll see you again this afternoon.

Sieste de midi, allez.

Midday nap, come on.

Je t'appelle à midi.

I'll call you at noon.

Il est presque midi.

It is almost 12 o'clock.

Ils étudient l'après-midi.

They study in the afternoon.

Tu as jusqu'à midi.

You've got till noon.

Je rappellerai à midi.

I'll ring back at midday.

Il vient à midi.

He comes at noon.

Elle arrivera vers midi.

She will arrive around noon.

Je commence à midi.

I'm starting at noon.

Je déjeune à midi.

I have lunch at noon.

Il dort depuis midi.

He has been sleeping since noon.

Passons l’après-midi ensemble!

Let's spend the afternoon together.

Il était environ midi.

It was nearly noon.

Nous partons vers midi.

We're leaving about noon.

Je t'appellerai à midi.

I'll call you at noon.

Pour transformer ce bel après-midi en un mauvais après-midi,

to turn that really lovely afternoon into a bad afternoon

- Je sors cet après-midi.
- Je vais sortir cet après-midi.

I'm going to go out this afternoon.

- Il viendra cet après-midi.
- Il va venir cet après-midi.

He will come this afternoon.

- Es-tu libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libres cet après-midi ?

Are you free in the afternoon?

- Pleuvra-t-il cet après-midi ?
- Pleuvra-t-il cette après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cet après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cette après-midi ?

Will it rain this afternoon?

- Elle devrait être là à midi.
- Elle devrait y être à midi.

She should be there at noon.

- Nous n'avons pas toute l'après-midi.
- Nous n'avons pas tout l'après-midi.

We don't have all afternoon.

- J'ai été là toute l'après-midi.
- J'ai été là tout l'après-midi.

I've been here all afternoon.

- Elle va sortir cet après-midi.
- Vous allez sortir cet après-midi.

She will go out this afternoon.

- Où étais-tu hier après-midi ?
- Où étiez-vous hier après-midi ?

Where were you yesterday afternoon?

- Que mangeras-tu aujourd'hui à midi ?
- Que mangerez-vous à midi aujourd'hui ?

What will you have for lunch today?

- Qu'as-tu prévu pour l'après-midi ?
- Qu'avez-vous prévu pour l'après-midi ?

What do you have planned for the afternoon?

- Je rencontre Marie cette après-midi.
- Je rencontre Marie cet après-midi.

I'll be seeing Mary this afternoon.

- Que fais-tu cet après-midi ?
- Que faites-vous cet après-midi ?

What are you doing this afternoon?

- Pleuvra-t-il cet après-midi ?
- Pleuvra-t-il cette après-midi ?

Will it rain this afternoon?

- Êtes-vous libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libres cet après-midi ?

Are you free in the afternoon?

Mais un dimanche après-midi,

but one Sunday afternoon,

Merci beaucoup. Bon après midi!

Thank you very much. Nice afternoon!

Il pourrait pleuvoir vers midi.

It may rain around noon.

Betty pourra venir avant midi.

Betty will be able to come before noon.

Tom doit arriver à midi.

Tom is due to come at noon.

Il partira demain après midi.

He is going to leave tomorrow afternoon.

Il viendra cet après-midi.

He will come this afternoon.

Je l'ai rencontré vers midi.

I met him about noon.

Nous partons demain après-midi.

We leave tomorrow afternoon.

Pas avant demain après-midi.

Not before tomorrow afternoon.

Allons-y demain après-midi.

Let's go tomorrow afternoon.

- Bonjour !
- Bonjour.
- Bon après-midi.

- Good afternoon.
- Good afternoon!

Nous déjeunons à midi d'habitude.

- We usually have lunch at noon.
- We have lunch at noon, usually.

Nous partons cet après-midi.

We're leaving this afternoon.

J'ai dormi tout l'après-midi.

I slept the whole afternoon away.

Le train arrive à midi.

The train is due at noon.

Rencontrons-nous cet après-midi.

Let's meet this afternoon.

Elles doivent arriver à midi.

They should arrive by noon.

Nous y arrivâmes avant midi.

We arrived there before noon.

J'aime aller nager l'après-midi.

I like to swim in the afternoon.

La cloche sonne à midi.

The bell rings at noon.