Translation of "Juste" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Juste" in a sentence and their portuguese translations:

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

Apenas tome cuidado.

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.
- Juste ici la signature.

Só assine aqui.

- J'étais juste curieux.
- J'étais juste curieuse.

Só estava com curiosidade.

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.

Só assine aqui.

Juste là.

Logo ali.

Sois juste !

Sê justo!

C'était juste.

Aquilo foi justo.

C'est juste.

Correto.

juste sortir.

apenas clicar para sair.

- C'est pas juste!
- Ce n'est pas juste !

Não é justo!

- Et juste je devrais dire, vient juste

- E eu devo falar como

- Fais-moi juste confiance !
- Faites-moi juste confiance !
- Fie-toi juste à moi !
- Fiez-vous juste à moi !

- Apenas confie em mim.
- Apenas confiem em mim.
- Só confie em mim.
- Só confia em mim.

- C'était juste une blague.
- C’était juste une blague.

Era só uma brincadeira.

- Ta réponse est juste.
- Votre réponse est juste.

- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

Apenas siga seu coração.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

- Só estou curioso.
- Só estou curiosa.
- Eu só estou curioso.
- Só sou curioso.
- Só sou curiosa.

- Je suis juste paresseux.
- Je suis juste paresseuse.

Só estou com preguiça.

- J'attends juste un ami.
- J'attends juste une amie.

Só estou esperando um amigo.

- Ils viennent juste d'arriver.
- Vous venez juste d'arriver.

Eles acabam de chegar.

- J'ai juste commencé.
- Je viens juste de commencer.

Eu acabei de começar.

- C'était juste un baiser.
- C'était juste un bisou.

- Só foi um beijo.
- Foi apenas um beijo.

- Tu n'es pas juste.
- Vous n'êtes pas juste.

Você não está sendo justo.

- N'oublie juste pas cela.
- N'oubliez juste pas cela.

- Só não se esqueça disso.
- Só não vá esquecer isso.

C'est juste en avant. - Oui, juste en avant.

Isso apenas redireciona.

- Ils sont juste pour toi.
- Elles sont juste pour toi.
- Ils sont juste pour vous.
- Elles sont juste pour vous.

- Essas são só para você.
- Esses são só para você.
- Essas são só para ti.
- Esses são só para ti.

- Ils sont juste derrière vous.
- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

Eles estão bem atrás de você.

juste une seconde

só um segundo

Signe juste ici.

Assine bem aqui.

J'aime juste chanter.

Eu só gosto de cantar!

Juste une minute.

Só um minuto.

J'essaye d'être juste.

Estou tentando ser justo.

J'essayais juste d'aider.

Eu estava só tentando ajudar.

Juste un moment...

Só um momento.

Tom est juste.

Tom é justo.

Dites juste oui !

Simplesmente diga sim!

C'est pas juste!

Não é justo!

C'était juste stupide.

Isso foi apenas idiota.

Je regarde juste.

Estou só olhando.

juste de Google.

apenas do Google.

juste en anglais.

somente em inglês.

- Je veux juste t'aider.
- Je veux juste vous aider.

- Eu só quero te ajudar.
- Eu só quero ajudar você.

- Tu es juste.
- Vous êtes juste.
- Vous êtes justes.

Você é justo.

Juste chaque semaine, juste faire une mise à jour

Toda semana fazemos uma atualização

- Je suis juste derrière toi.
- Je suis juste derrière vous.
- Je me trouve juste derrière toi.
- Je me trouve juste derrière vous.

Estou bem atrás de você.

- Il se trouve juste derrière vous.
- Il se trouve juste derrière toi.
- Il est juste derrière vous.
- Il est juste derrière toi.

Ele está bem detrás de você.

- Vous devez juste l'attendre ici.
- Tu dois juste l'attendre ici.

Você só precisa esperar aqui.

- Fais juste de ton mieux.
- Faites juste de votre mieux.

Faça apenas o seu melhor.

- Je serai juste derrière toi.
- Je serai juste derrière vous.

Estarei logo atrás de você.

- Donne-moi juste le pistolet.
- Donnez-moi juste le pistolet.

Apenas me dê a arma.

- Ils sont juste pour toi.
- Elles sont juste pour toi.

Essas são só para você.

- Je voulais juste être heureux.
- Je voulais juste être heureuse.

Eu apenas queria ser feliz.

- Dis juste oui ou non !
- Dites juste oui ou non !

Apenas diga sim ou não.

Là et juste faire GDPR des choses juste pour l'UE,

faça as coisas da GDPR apenas para UE,

juste sauvegarder juste pour 30 jours, mais ils sont prêts

reembolsar por apenas 30 dias, eles estão dispostos

- Tu veux probablement juste être seul.
- Tu veux probablement juste être seule.
- Vous voulez probablement juste être seul.
- Vous voulez probablement juste être seuls.
- Vous voulez probablement juste être seules.
- Vous voulez probablement juste être seule.

- Você, provavelmente, quer apenas ficar sozinha.
- É provável que você queira simplesmente ficar sozinho.

- Je pense que je suis juste fatigué.
- Je pense que je suis juste fatiguée.
- Je pense juste être fatigué.
- Je pense juste être fatiguée.

Acho que estou apenas cansado.

Ça devient juste, là.

Está mesmo a ficar apertado.

Pensez juste une fois

Apenas pense uma vez

C'est juste une excuse.

Isso é apenas uma desculpa.

Ce n'est pas juste.

- Isso não é justo.
- Isto não é justo.

Ça a l'air juste.

- Isso soa justo.
- Isso parece justo.

Je veux juste pleurer.

Eu só quero chorar.

- C'est juste.
- C'est correct.

Correto.

Je veux juste discuter.

Só quero conversar.

Il veut juste s'amuser.

Ele só quer se divertir.

Elle veut juste s'amuser.

Ela só quer se divertir.

Ils veulent juste s'amuser.

Eles só querem se divertir.

Attends juste un instant !

Espere só um momento.

C'était juste une blague.

Era só uma brincadeira.

Ils viennent juste d'arriver.

Eles acabam de chegar.

C’est juste à côté.

É ali do lado.

Vous venez juste d'arriver.

Você acabou de chegar.

J'étais juste derrière Tom.

Eu estava bem detrás do Tom.

C'est juste une suggestion.

É apenas uma sugestão.

J'essayais juste de plaire.

Eu só queria ser popular.

Je veux juste t'aider.

Eu só quero te ajudar.

Je veux juste gagner.

Só quero ganhar.

- C'est juste !
- C'est juste !

Está certo!

J'étais juste en colère.

Eu só estava nervoso.

Elle a juste souri.

Ela só sorriu.

Je veux juste hiberner.

Eu quero apenas hibernar.

Nous sommes juste chanceux.

- Nós somos apenas sortudos.
- Somos apenas sortudos.
- Somos apenas sortudas.

Je devrai juste improviser.

Eu só vou ter que improvisar.

Je vais juste attendre.

Vou simplesmente esperar.

Je veux juste dormir !

- Eu só quero dormir!
- Eu estou querendo simplesmente dormir!

- Juste tellement plus facile.

- Muito mais fácil.