Translation of "Midi" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Midi" in a sentence and their hungarian translations:

Attendez jusqu'à midi.

Kérlek, várj délig!

Il est midi.

Dél van.

- Je vous appellerai à midi.
- Je t'appellerai à midi.

Délben felhívlak.

- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.

Ma délután elmegyek.

Il vient vers midi.

Dél körül jön.

Il vient à midi.

Délben jön.

Elle arrivera vers midi.

Dél körül érkezik.

Il dort depuis midi.

Dél óta alszik.

- Je sors cet après-midi.
- Je vais sortir cet après-midi.

Ma délután elmegyek hazulról.

- Il viendra cet après-midi.
- Il va venir cet après-midi.

- Ma délután el fog jönni.
- Ő fog jönni ma délután.

- Pleuvra-t-il cet après-midi ?
- Pleuvra-t-il cette après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cet après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cette après-midi ?

Esni fog ma délután?

- Nous n'avons pas toute l'après-midi.
- Nous n'avons pas tout l'après-midi.

Nem áll a rendelkezésünkre az egész délután.

- Je rencontre Marie cette après-midi.
- Je rencontre Marie cet après-midi.

Ma délután találkozom Marival.

- Que fais-tu cet après-midi ?
- Que faites-vous cet après-midi ?

Mit csinálsz ma délután?

Tom doit arriver à midi.

Tomnak délben kell jönnie.

- Bonjour !
- Bonjour.
- Bon après-midi.

- Jó napot!
- Jó délutánt!

Rencontrons-nous cet après-midi.

Találkozzunk délután.

Pas avant demain après-midi.

Legkorábban holnap délután.

J'aime aller nager l'après-midi.

Szeretek délután úszni.

Nous avons déjeuné à midi.

Délben ebédeltünk.

Le déjeuner est à midi.

Az ebéd délben van.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

- Az egész délutánt főzéssel töltötte.
- Főzéssel töltötte az egész délutánt.

- Serez-vous encore ici cet après-midi ?
- Seras-tu encore là cette après-midi ?

Még itt leszel ezen a délutánon?

Fin d'après-midi au Pantanal brésilien.

Késő délután a brazil Pantanal-mocsárvidéken.

Peux-tu le finir pour midi ?

Délre elkészülsz vele?

Cet après-midi il pourrait neiger.

Lehet, hogy délután havazni fog.

Nous avons rendez-vous à midi.

Délben kell találkoznunk.

Je le verrai demain après-midi.

Holnap délután látom őt.

J'ai eu une après-midi chargée.

Sok dolgom volt délután.

Elle m'a appelé dans l'après-midi.

Délután hívott.

Je ne bois plus avant midi.

- Nem iszok délelőtt.
- Én nem iszom dél előtt.
- Délelőtt nem iszom.

Il est arrivé ici avant midi.

- Dél előtt jött ide.
- Délelőtt jött ide.

Venez chez moi cet après-midi.

Jöjjetek el hozzám ma délután!

Je suis libre cet après-midi.

Délután ráérek.

Il fera beau cet après-midi.

- Jó idő lesz a délután folyamán.
- Délután jó idő lesz.

- La famille prit son déjeuner à midi.
- La famille a pris son déjeuner à midi.

A család délben tartotta a napi fő étkezést.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

- Az egész délutánt főzéssel töltötte.
- Főzéssel töltötte az egész délutánt.

- Pourquoi regardes-tu la télévision toute l'après-midi ?
- Pourquoi regardes-tu la télévision tout l'après-midi ?

Miért tévézel egész délután?

Je vais étudier l'anglais cet après-midi.

Ma délután angolt fogok tanulni.

Je le finirai avant demain après-midi.

- Holnap délutánig befejezem.
- Holnap délutánra kész leszek vele.

Le temps se dégradera cette après-midi.

Ma délután elromlik az idő.

J'ai regardé un film hier après-midi.

Tegnap délután megnéztem egy filmet.

Nous avons cessé le travail à midi.

Délben abbahagytuk a munkát.

Nous déjeunons à midi tous les jours.

Minden nap tizenkét órakor ebédelünk.

Lundi midi nous étions quatorze à table.

- Hétfőn délben tizennégyen voltunk az asztalnál.
- Hétfő délben tizennégyen voltunk az asztalnál.

Il va probablement pleuvoir cet après-midi.

Eshet délután.

- Elle a passé son temps à cuisiner tout l'après-midi.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.

- Az egész délutánt főzéssel töltötte.
- Főzéssel töltötte az egész délutánt.

- Il était presque midi quand je me suis réveillé.
- Il était presque midi lorsque je me suis réveillé.
- Il était presque midi lorsque je me suis réveillée.

Majdnem dél volt, mikor felébredtem.

- Tu es occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupée demain après-midi ?

Ráérsz holnap délután?

- Voudriez-vous prendre le thé avec nous cet après-midi ?
- Voudriez-vous prendre le thé avec nous cette après-midi ?
- Voudrais-tu prendre le thé avec nous cet après-midi ?
- Voudrais-tu prendre le thé avec nous cette après-midi ?

Teáznál velünk a délután?

Je ne peux arriver là-bas avant midi.

Lehetetlenség, hogy dél előtt odaérjek.

L'entreprise assure le service sans pause à midi.

Az üzlet ebédszünet nélkül, folyamatosan nyitva van.

Il est venu me voir hier après-midi.

Tegnap este eljött hozzám.

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.

Lehet, hogy ma délután esni fog.

Vers midi, j'en aurai terminé avec ce travail.

Délre kész leszel ezzel a munkával.

Faisons quelque chose de différent, cet après-midi !

Csináljunk valami más ma délután.

Étiez-vous à la bibliothèque hier après-midi?

Tegnap délután voltál könyvtárban?

Tom est venu me rencontrer hier après-midi.

Tegnap délután Tom meglátogatott.

Je vais jouer au tennis cet après-midi.

Ma délután teniszezem.

Aujourd'hui à midi nous mangerons des cerises d’Italie.

- Ma délben olasz cseresznyét eszünk.
- Ma délben Olaszországból hozott cseresznyét fogunk enni.
- Ma délben Olaszországból hozott cseresznyét eszünk.

Il était presque midi lorsque Tom s'est réveillé.

Csaknem dél volt már, mikor Tom felébredt.

- Elle eut besoin de tout l'après-midi pour ce travail.
- Il lui fallut l'après-midi entière pour effectuer ce travail.

Az egész délutánra szüksége volt ahhoz a munkához.

Le match commence à deux heures demain après-midi.

A meccs holnap délután kettőkor kezdődik.

Le bulletin météo indique qu'il pleuvra demain après-midi.

Az időjárásjelentés azt mondja, hogy holnap délután esni fog.

Il a plu tout au long de l'après-midi.

Egész délután esett.

Nous n'avons pas de cours le mercredi après-midi.

Szerda délutánonként nincs óránk.

Sais-tu ce que Tom a mangé à midi ?

Tudod, hogy mit ebédelt Tomi?

Ma mère fait un somme tous les après-midi.

Anyukám minden délután szundít egyet.

J'ai décidé de ne pas nager cet après-midi.

Úgy döntöttem, ma délután nem úszok.

Il était presque midi quand je me suis réveillé.

Majdnem dél volt már, mire felébredtem.

Le train part à trois heures de l'après-midi.

A vonat délután háromkor indul.

Qu'est-ce que tu vas faire cet après-midi ?

Mit csinálsz ma délután?

Nous n'avons pas déjeuné, bien qu'il soit midi maintenant.

Még nem is reggeliztünk, pedig már dél van.

On se voit à 2 heures cet après-midi.

- Ma délután kettőkor találkozunk.
- Viszontláltásra ma délután két órakor.
- Viszlát délután kettőkor!

Selon toute probabilité, il va pleuvoir cet après-midi.

Minden valószínűség szerint délután esni fog.

Elle joue du piano l'après-midi ou en soirée.

Délután vagy este szokott zongorázni.

Je me sens parfois somnolent en début d'après-midi.

Kora délután néha álmos vagyok.

Que va-t-on faire à manger ce midi ?

- Mit csinálunk ebédre?
- Mit készítünk ebédre?

Je veux que ce me soit livré pour demain midi.

Azt akarom, hogy holnap délig adják át nekem.

J’ai passé tout l’après-midi à bavarder avec des amis.

Egész délután a barátaimmal csevegtem.

Voudrais-tu prendre le thé avec nous cette après-midi ?

Óhajtasz velünk teázni délelőtt?

J'ai passé mon samedi après-midi à regarder la télévision.

A szombat délutánt televíziózással töltöttem.

S'il vous plait venez à mon bureau dans l'après-midi.

Kérem, hogy jöjjön délután az irodámba.

Je ne me lève généralement pas avant midi le dimanche.

Általában vasárnapokon nem kelek fel délig.

J'ai passé toute l'après-midi à répondre aux e-mails.

Egész délután e-mailekre válaszolgattam.

Il y avait des tapis somptueux, des cours d'art l'après-midi

plüss szőnyegeik voltak és délutáni művészfoglalkozásaik