Translation of "Midi" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Midi" in a sentence and their portuguese translations:

- Ils étudient l'après-midi.
- Elles étudient l'après-midi.

- Eles estudam no período da tarde.
- Eles estudam de tarde.
- Eles estudam à tarde.

Il est midi.

É meio-dia.

- Soyez à l'heure à midi.
- Sois ponctuel à midi.

Esteja ao meio-dia em ponto.

- Je vous appellerai à midi.
- Je t'appellerai à midi.

- Eu te ligo ao meio-dia.
- Te ligo ao meio-dia.

- Je commence cet après-midi.
- Je commence cette après-midi.

- Começo esta tarde.
- Eu começo hoje à tarde.

- J'aimerais te voir cet après-midi.
- J'aimerais te voir cette après-midi.
- J'aimerais vous voir cet après-midi.
- J'aimerais vous voir cette après-midi.

- Gostaria de vê-la esta tarde.
- Gostaria de vê-lo esta tarde.
- Gostaria de vê-los esta tarde.
- Gostaria de vê-las esta tarde.

Je travaille l'après-midi.

Trabalho à tarde.

Il est presque midi.

É quase meio-dia.

Je déjeune à midi.

Eu almoço ao meio dia.

Passons l’après-midi ensemble!

Vamos passar a tarde juntos.

- Il viendra cet après-midi.
- Il va venir cet après-midi.

- Ele virá nesta tarde.
- Ele virá esta tarde.
- Ele virá hoje à tarde.

- Es-tu libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libre cet après-midi ?
- Êtes-vous libres cet après-midi ?

- Você estará livre à tarde?
- Você está livre na parte da tarde?

- Pleuvra-t-il cet après-midi ?
- Pleuvra-t-il cette après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cet après-midi ?
- Va-t-il pleuvoir cette après-midi ?

Será que vai chover hoje à tarde?

- Nous n'avons pas toute l'après-midi.
- Nous n'avons pas tout l'après-midi.

Não temos a tarde toda.

- Où étais-tu hier après-midi ?
- Où étiez-vous hier après-midi ?

- Onde você estava ontem à tarde?
- Onde você esteve ontem à tarde?

- Que fais-tu cet après-midi ?
- Que faites-vous cet après-midi ?

O que vocês vão fazer essa tarde?

- Pleuvra-t-il cet après-midi ?
- Pleuvra-t-il cette après-midi ?

Choverá hoje à tarde?

Il viendra cet après-midi.

Ele virá nesta tarde.

Betty pourra venir avant midi.

Betty poderá chegar antes do meio-dia.

Il pourrait pleuvoir vers midi.

- Deve chover pela noite.
- Pode chover por volta do meio-dia.

Nous partons demain après-midi.

- Partiremos amanhã à tarde.
- Partimos amanhã à tarde.
- Vamos embora amanhã à tarde.

J'ai dormi tout l'après-midi.

Dormi a tarde toda.

- Bonjour !
- Bonjour.
- Bon après-midi.

- Boa tarde.
- Boa tarde!

Rencontrons-nous cet après-midi.

Vamos nos encontrar esta tarde.

Nous commencerons cet après-midi.

- Vamos começar esta tarde.
- Começaremos hoje à tarde.

Tom s'est réveillé vers midi.

Tom acordou por volta do meio-dia.

Je sors cet après-midi.

Vou sair esta tarde.

Nous avons déjeuné à midi.

Almoçamos ao meio-dia.

Le train arrive à midi.

O trem chega ao meio dia.

Le déjeuner est à midi.

O almoço é ao meio-dia.

- Je vais voir Mary cet après-midi.
- Je vois Mary cette après-midi.

- Vou ver Mary esta tarde.
- Vou ver Mary hoje à tarde.

- Pavel est allé déjeuner à midi dix.
- Pavel alla déjeuner à midi dix.

Pavel foi almoçar às doze e dez.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

- Ela passou a tarde toda a cozinhar.
- Ela passou a tarde toda cozinhando.

- Serez-vous encore ici cet après-midi ?
- Seras-tu encore là cette après-midi ?

- Você ainda estará aqui esta tarde?
- Ainda estarás aqui esta tarde?
- Vocês ainda estarão aqui esta tarde?

- Penses-tu qu'il pleuvra cet après-midi ?
- Pensez-vous qu'il pleuvra cette après-midi ?

- Você acha que vai chover hoje à tarde?
- Vocês acham que vai chover hoje à tarde?
- Achas que vai chover hoje à tarde?

- Où avez-vous été toute l'après-midi ?
- Où as-tu été toute l'après-midi ?

Onde você esteve durante a tarde toda?

Fin d'après-midi au Pantanal brésilien.

É final da tarde no Pantanal brasileiro.

Cet après-midi il pourrait neiger.

Talvez neve na parte da tarde.

Jouons au tennis cet après-midi.

- Vamos jogar tênis esta tarde.
- Joguemos tênis esta tarde.

J'aimerais le voir demain après-midi.

Gostaria de vê-lo amanhã à tarde.

Elle est décédée hier après-midi.

Ela faleceu ontem à tarde.

Il va pleuvoir cet après-midi.

Vai chover hoje à tarde.

Venez chez moi cet après-midi.

Venha à minha casa esta tarde.

Il était occupé, hier après-midi.

Ele estava ocupado ontem à tarde.

Nous prendrons le déjeuner à midi.

Vamos almoçar ao meio-dia.

Elle est toujours libre l'après-midi.

Ela está sempre livre durante a tarde.

J'aurai fini le travail pour midi.

Eu terei terminado o trabalho pelo meio dia.

J'ai eu une après-midi chargée.

- Tive uma tarde movimentada.
- Tive uma tarde de muito trabalho.

J'aurai terminé le travail avant midi.

Eu terei terminado o trabalho pelo meio dia.

Je le verrai demain après-midi.

Vou encontrá-la amanhã à tarde.

Je suis libre cet après-midi.

Eu estou livre esta tarde.

Je prends mon après-midi, demain.

Vou tirar folga amanhã à tarde.

Ce fut un bel après-midi.

Foi uma bela tarde.

Je vais sortir cet après-midi.

- Eu vou sair à tarde.
- Vou sair à tarde.

Nous devrions y être d'ici midi.

Devemos estar lá pelo meio-dia.

Elle m'a appelé dans l'après-midi.

Ela me ligou à tarde.

Il est midi. Les hommes déjeunent.

É meio-dia. Os homens estão almoçando.

Nous avons étudié tout l'après-midi.

Estivemos estudando a tarde toda.

- Le train arrivera à la gare avant midi.
- Le train entrera en gare avant midi.

O trem chegará à estação antes do meio-dia.

- Cet après-midi, le temps va se gâter.
- Cette après-midi, le temps va empirer.

Hoje à tarde o tempo vai piorar.

- Il a fait très chaud cet après-midi.
- Il faisait très chaud cette après-midi.

Estava muito quente esta tarde.

- Je sais où ils seront cet après-midi.
- Je sais où elles seront cet après-midi.

- Sei onde eles estarão essa tarde.
- Sei onde elas estarão essa tarde.

- Je vais jouer au tennis cet après-midi.
- Je vais jouer au tennis cette après-midi.

Hoje à tarde eu vou jogar tênis.

Je vais étudier l'anglais cet après-midi.

Estudarei inglês nessa tarde.

Je l'enverrai par courriel cet après-midi.

Eu o enviarei por e-mail esta tarde.

Elle lavera le vélo cet après-midi.

Ela vai lavar a bicicleta esta tarde.

Il va probablement pleuvoir cet après-midi.

Provavelmente vai chover esta tarde.

Tom joue sur l'ordinateur depuis ce midi.

Tom tem jogado no computador desde o meio-dia.

Mon père est libre cette après-midi.

Meu pai está com essa tarde livre.

Je serai probablement occupé cette après-midi.

Vou estar ocupada esta tarde.

J'ai regardé un film hier après-midi.

Eu assisti a um filme ontem de tarde.

Il est deux heures de l'après-midi.

São duas horas da tarde.

J'ai lu ce livre toute l'après-midi.

Li este livro durante toda a tarde.

- À qui as-tu rendu visite hier après-midi ?
- À qui avez-vous rendu visite hier après-midi ?

Quem você visitou ontem à tarde?

- Tu es occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupée demain après-midi ?

Você estará ocupado amanhã à tarde?

Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi.

O Sr. Suzuki fez um discurso na tarde desse dia.

Il est 4 h 30 de l'après-midi.

São quatro e meia da tarde.

Cet après-midi nous allons donner une interview.

Esta tarde teremos uma entrevista.

Je n'ai rien à faire cet après-midi.

Não tenho nada que fazer esta tarde.

J'emmène mon fils au zoo cet après-midi.

Vou levar meu filho para o zoológico hoje à tarde.

Je ne veux pas sortir cet après-midi.

Não quero sair esta tarde.