Examples of using "Atteindre" in a sentence and their portuguese translations:
Entre em contato manualmente com elas.
só para conseguir os mesmos resultados?
... e a subir o areal.
Você consegue alcançar os seus objetivos!
Tenho de chegar à costa depressa.
velocidade pode chegar a 1000 quilômetros
seu peso pode chegar a 60 toneladas
Não conseguimos alcançá-los.
E posso enfiar aqui o braço para acender.
Precisaria de uma escada para alcançar isso.
Obrigado por me ajudar a atingir meus objetivos.
Apenas 300 anos para alcançar a nuvem de Oort
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.
O trem deveria chegar em Osaka às dez.
Não posso alcançar a prateleira de cima.
A temperatura pode chegar aos 60 graus,
essa trilha pode chegar a milhões de quilômetros
Eles finalmente alcançaram o pico da montanha.
Consegui alcançar o topo da montanha.
Não tivemos tempo de alcançá-los.
A grande questão é se consigo chegar ao cume!
Ele é muito baixo para pegar o livro na prateleira.
Jack estendeu o braço para pegar a revista na prateleira.
o que for preciso para ter sucesso e realizar seus objetivos.
Infelizmente, não podemos alcançar as evidências que sustentam essas alegações.
Mas se você paga ao Google, pode alcançar facilmente as pessoas.
Tenho de chegar à costa depressa. E a aventura ainda está a começar.
Mas o calor é o pior assassino. Lá em baixo, pode chegar a 60 graus,
Não consigo alcançar as coisas que estão na prateleira superior.
Se você subir nesse banquinho você pode alcançar o topo do armário.
E isso fica difícil quando você cresce para 100, 200, 300,000,
Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.
é isso que você precisa se quiser atingir esses objetivos.
Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.
Consta que é de 3000 o limite que o ELO de um enxadrista pode atingir. Até hoje, o máximo alcançado foi de 2882, pelo atual campeão mundial Magnus Carlsen.
Não se deve fazer o mal para alcançar o bem.
"É melhor a viagem retardar – / dobrar o promontório de Paquino / e circunavegar toda a Sicília – / do que por uma vez apenas deparar / o monstro Cila em seu covil sob os rochedos, / que dos marinhos cães os latidos ressoam."
Aprestar os navios manda Anquises, / para largar enquanto o vento é favorável. / Respeitoso, dirige-lhe a palavra / o intérprete de Apolo: “Anquises, tu que foste / considerado digno da sublime / união com Vênus, ó mortal aos deuses caro, / que foste salvo de ambos os excídios / de Pérgamo, eis da Ausônia a terra é teu solar; / solta as velas e vai a ela aportar. / Mas é preciso que navegues para além / da costa próxima, porque da Ausônia a parte / que te franqueia Apolo, fica do outro lado. / Parte, ó pai venturoso, que contigo / levas o amor e a devoção do nobre filho. / E é só, não devo retardar-te com discursos, / quando os austros começam a soprar.”