Translation of "Poids" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Poids" in a sentence and their portuguese translations:

- Perdez-vous du poids ?
- Perds-tu du poids ?

Está perdendo peso?

- Elle prit du poids.
- Elle a pris du poids.

Ela ganhou peso.

- Tu dois perdre du poids.
- Vous devez perdre du poids.

Você precisa perder peso.

- Avez-vous pris du poids ?
- As-tu pris du poids ?

Você engordou?

- As-tu perdu du poids ?
- Avez-vous perdu du poids ?

Você perdeu peso?

- Es-tu satisfait de ton poids ?
- Êtes-vous satisfait de votre poids ?
- Es-tu satisfaite de ton poids ?
- Êtes-vous satisfaite de votre poids ?

- Você está satisfeito com seu peso?
- Você está feliz com seu peso?

Mon poids me préoccupe.

Estou preocupado com o meu peso.

J'ai pris du poids.

Ganhei peso.

Je perdrai du poids.

Perderei peso.

Deux poids, deux mesures.

Há dois pesos, duas medidas.

Je prends du poids.

Eu estou ganhando peso.

Tom soulève des poids.

Tom levanta coisas pesadas.

100 fois le poids propre

pesando 100 vezes de si mesmo

Tom doit perdre du poids.

Tom tem que perder peso.

Tomiko a deviné mon poids.

Tomiko adivinhou o meu peso.

Je veux perdre du poids.

- Eu quero emagrecer.
- Eu quero perder peso.
- Quero perder peso.

Elle a perdu du poids.

Ela perdeu peso.

Tom a pris du poids.

O Tom ganhou peso.

Tom a perdu du poids.

Tom perdeu peso.

Tu as perdu du poids.

Você perdeu peso.

J'essayais de perdre du poids.

Eu estava tentando perder peso.

J'ai perdu du poids, dernièrement.

Perdi peso ultimamente.

Thomas a perdu du poids.

O Tomás perdeu peso.

J'essaie de perdre du poids.

Eu estou tentando perder peso.

Découvrez comment perdre du poids.

"Descubra como perder peso".

- Comment as-tu perdu autant de poids ?
- Comment avez-vous perdu autant de poids ?

Como você perdeu tanto peso?

Cette gourde... semble supporter mon poids.

Este cantil parece aguentar o meu peso.

Un caillou en guise de poids.

Uso uma pedra como peso.

Son poids peut atteindre 60 tonnes

seu peso pode chegar a 60 toneladas

J'ai perdu un peu de poids.

Perdi um pouco de peso.

- Je perds du poids.
- Je maigris.

Estou perdendo peso.

Elle essaie de perdre du poids.

- Ela está tentando emagrecer.
- Ela está tentando perder peso.

Elle veut vraiment perdre du poids.

Ela quer mesmo perder peso.

Elle a perdu beaucoup de poids.

Ela emagreceu muito.

Tom essaie de perdre du poids.

- Tom está tentando emagrecer.
- Tom está tentando perder peso.

Le sel est vendu au poids.

O sal é vendido por peso.

- Il lui conseilla de perdre du poids.
- Il lui a conseillé de perdre du poids.

Ela foi aconselhada por ele a perder peso.

- Je suis juste préoccupé par mon poids.
- Je suis juste préoccupée par mon poids.
- Je me fais juste du souci au sujet de mon poids.

- Estou preocupado com meu peso.
- Estou preocupado com o meu peso.

- Tu as pris du poids, n'est-ce pas ?
- Vous avez pris du poids, n'est-ce pas ?

- Você ganhou peso, não é verdade?
- Você engordou, não é verdade?

Là, je mets tout mon poids dessus.

Já lhe pus todo o meu peso em cima.

Quand on met tout son poids dessus.

É altura de apoiarmos o nosso peso.

poids le plus léger de 2 tonnes

peso mais leve de 2 toneladas

Elle perd du poids et s'affaiblit considérablement.

Então, perde peso e perde muita força.

La glace va craquer sous notre poids.

O gelo vai quebrar com o nosso peso.

La corde se tendit sous son poids.

Seu peso forçou a corda.

La glace va céder sous ton poids.

- O gelo vai ceder sob teu peso.
- O gelo vai quebrar sob teu peso.

J'ai des difficultés à perdre du poids.

Tenho dificuldade em perder peso.

- Quel est le poids de votre valise ?
- Combien pèse ta valise ?
- Quel est le poids de ta valise ?

- Quanto pesa a sua maleta?
- Qual é o peso de sua mala?

- Je ne veux pas être un poids pour toi.
- Je ne veux pas être un poids pour vous.

- Não quero ser um fardo para ti.
- Eu não quero ser um fardo para você.
- Não quero ser um fardo para você.

Les murs soutenaient intégralement le poids du toit.

As paredes suportavam todo o peso do teto.

Il me faut perdre un peu de poids.

Preciso perder peso.

J'ai besoin de perdre un peu de poids.

- Preciso perder um pouco de peso.
- Eu preciso perder um pouco de peso.

J'ai pris un peu de poids l'année dernière.

Eu ganhei um pouco de peso no ano passado.

Elle voulait à tout prix perdre du poids.

Ela queria desesperadamente perder peso.

Vous avez un site de perte de poids?

Você tem um site de perda de peso?

Mais il ne tient pas le même poids

mas isso não tem o mesmo peso

Ces chauves-souris consomment jusqu'à 120% de leur poids.

esses morcegos consomem até 120% do seu peso.

Tom a besoin de perdre un peu de poids.

Tom precisa perder um pouco de peso.

Comment puis-je perdre du poids en toute sécurité ?

Como posso perder peso com saúde?

Perdre du poids ne veut pas forcément dire souffrir.

Perder peso não quer dizer necessariamente sofrer.

Pour perdre du poids, certaines personnes sautent les repas.

Algumas pessoas pulam refeições para perder peso.

Tom a dû prendre du poids pour le rôle.

Tom teve de ganhar peso para interpretar o papel.

Vous aurez plus de poids et après quelques années,

você terá mais influência e depois de alguns anos,

- Quel est le poids de votre valise ?
- Combien pèse ta valise ?
- Combien pèse votre valise ?
- Quel est le poids de ta valise ?

- Quanto pesa a sua maleta?
- Qual é o peso de sua mala?

- Pourrais-tu m'indiquer ta taille et ton poids, je te prie ?
- Pourriez-vous, je vous prie, m'indiquer votre taille et votre poids ?

Você poderia por favor me dizer sua altura e peso?

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Têm de aumentar o peso corporal em um terço para sobreviver ao inverno.

Je dois perdre du poids alors je suis au régime.

Tenho que perder peso por isso estou de dieta.

- Je sens le poids des ans.
- Mon âge me pèse.

Eu sinto o peso da idade.

Prendre trop de poids n'est pas bon pour la santé.

Engordar demais não é bom para a saúde.

- Avez-vous perdu du poids ?
- Avez-vous perdu du poids ?

Você emagreceu?

Quand il était malade, il a perdu beaucoup de poids.

Enquanto estava doente, ele perdeu muito peso.

- Toi et moi devrions toutes les deux perdre un peu de poids.
- Toi et moi devrions tous les deux perdre un peu de poids.

Nós dois deveríamos perder um pouco de peso.

C'était un bon choix. En rampant, on répartit notre poids équitablement.

Foi uma boa escolha. Ao rastejar, distribuímos melhor o peso,

Avec toute cette neige et cette glace, ça supportera mon poids.

estarei a ir contra o gelo e a neve, que suportarão o meu peso.

Et il a besoin de 2,5 fois son poids par jour.

e precisa de 2,5 vezes o seu peso por dia.

Ces fruits sont-ils vendus au poids ou à la pièce?

Aquelas frutas são vendidas por peso ou à unidade?

Je pense qu'il est temps pour moi de perdre du poids.

Eu acho que é hora de eu perder um pouco de peso.

- J'ai un camion.
- Je dispose d'une camionnette.
- J'ai un poids lourd.

- Eu tenho um caminhão.
- Tenho um caminhão.

Je dois retoucher mes vêtements parce que j'ai perdu du poids.

- Eu tenho que mudar minhas roupas porque perdi peso.
- Tenho que mudar minhas roupas porque perdi peso.

Elle a déjà essayé toutes les méthodes pour perdre du poids.

Ela já experimentou todos os métodos para perder peso.

Elle a perdu beaucoup de poids depuis qu'elle fait ce régime.

Ela perdeu muito peso desde que entrou em uma dieta.

Comment Tom a-t-il fait pour perdre autant de poids ?

Como o Tom perdeu tanto peso?

Dans un corps à corps, un humain ne fait pas le poids.

Numa competição um contra um com um humano, não há competição.

Chaque chauve-souris peut boire son propre poids de sang chaque nuit.

Cada morcego pode ingerir o equivalente ao seu peso corporal todas as noites.

La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.

O gelo no lago é muito fino para que suporte seu peso.