Translation of "Vite" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Vite" in a sentence and their portuguese translations:

Vite, vite, vite, regarde !

Rápido, rápido, rápido, venha ver!

- Vite!
- Vite !

Rápido!

- Vite.
- Vite!

Depressa.

- Fais vite !
- Faites vite !

Faça-o rápido.

- Viens vite.
- Venez vite.

Venham rápido.

- Cours vite.
- Il court vite.
- Elle court vite.
- Vous courez vite.

Ele corre rápido.

- Cours vite.
- Il court vite.

Ele corre rápido.

J'apprends vite.

Eu aprendo rápido.

Reviens vite.

Volte logo.

Viens vite.

Venha rápido.

Ils agissent très vite et très vite

eles agem muito rápido e rápido

- Il court très vite.
- Il court fort vite.

Ele corre muito rápido.

- Ils parlent très vite.
- Elles parlent très vite.

Eles falam muito rápido.

- Viens vite !
- Venez bientôt !
- Viens vite !
- Venez vite !

- Venha rápido!
- Venha logo!
- Vem logo!

- Un cheval court vite.
- Les chevaux courent vite.

Os cavalos correm rápido.

- Il conduit très vite.
- Il roule très vite.

Ele dirige muito rápido.

- Tu conduis trop vite.
- Vous conduisez trop vite.

- Você está dirigindo rápido demais.
- Você está dirigindo muito rápido.

On va vite !

Estamos a ir depressa!

Il parle vite.

Ele fala rápido.

Fais vite, Tom.

Apresse-se, Tom.

Lynn court vite.

Lynn corre rápido.

Prépare-toi vite.

Prepare-se rápido.

Il apprend vite.

Ele aprende rápido.

Vite, sors d'ici !

Rápido, saia daqui!

Il compte vite.

Ele conta rápido.

Elle apprend vite.

Ela aprende rápido.

Tom apprend vite.

- O Tom aprende rápido.
- Tom aprende rápido.

Je parle vite.

- Eu falo rápido.
- Falo rápido.

Vous parlez vite.

Você fala rápido.

Il conduit vite.

Ele dirige rápido.

Tu apprends vite.

Tu aprendes depressa.

Viens vite ici.

Venha cá rápido.

Tom parle vite.

O Tom fala rápido.

- Vite !
- Rapidement !
- Promptement !

- Rápido!
- Depressa!

Je conduis vite.

Eu dirijo rápido.

- Dépêche-toi.
- Vite.

Seja rápido.

Et encore parce que ça bouge vite et vite

e novamente porque se move rápido e rápido

- Je peux nager très vite.
- Je nage très vite.

- Eu consigo nadar muito rápido.
- Eu sei nadar muito rápido.
- Eu consigo nadar bem rápido.

- Il nous faut agir vite.
- Nous devons agir vite.
- On doit agir vite.
- Il faut faire vite.
- Nous devons agir rapidement.

Temos de agir rápido.

Au plus vite on commence, au plus vite on termine.

Quanto mais cedo você começa, mais cedo termina.

- Rentre vite à la maison.
- Va vite à la maison !

Vá para casa rápido.

- Peux-tu aller plus vite ?
- Pouvez-vous aller plus vite ?

- Pode ir mais rápido?
- Pode ir mais depressa?

- Tu dois travailler plus vite.
- Vous devez travailler plus vite.

Você tem que trabalhar mais rápido.

- Il vous faut travailler vite.
- Il te faut travailler vite.

- Tu precisas trabalhar rápido.
- Você precisa trabalhar rápido.

- Peux-tu aller plus vite ?
- Es-tu en mesure d'aller plus vite ?
- Pouvez-vous aller plus vite ?
- Êtes-vous en mesure d'aller plus vite ?

- Dá para ir mais rápido?
- Pode ir mais rápido?
- Dá para ir mais depressa?
- Pode ir mais depressa?

La nuit tombe vite.

Está a escurecer depressa.

La nuit tombe vite !

Está a escurecer.

C'est bien elle. Vite !

É mesmo ela, depressa!

Il faut faire vite.

Temos de ser rápidos.

Vite, l'aigle est parti !

Rápido, enquanto a águia não volta.

Et je fatigue vite.

E fica-se cansado muito depressa.

Allez vite comme l'eau

Vá rápido como a água

Sortez d'ici et vite.

- Saiam daqui e rápido.
- Saia daqui e rápido.

Tom peut courir vite.

Tom pode correr rápido.

Qu'il travaille vite, Tom !

Que rápido o Tom trabalha!

Tom court très vite.

- Tomás corre muito rápido.
- O Tom corre muito rápido.

Aussi vite que possible.

O mais depressa possível.

Il conduit très vite.

Ele dirige muito rápido.

Tom parle très vite.

Tom fala muito rápido.

Les garçons courent vite.

Os meninos correm rápido.

Il faut agir vite.

É preciso agir rápido.

Tu es arrivé vite.

- Você chegou aqui rápido.
- Vocês chegaram aqui rápido.

Le cheval court vite.

O cavalo corre rápido.

Un cheval court vite.

Um cavalo corre rápido.

Il parle trop vite.

Fala demasiado rápido.

Merci, et reviens vite.

Obrigado, e volte logo.

Tu parles très vite.

Você fala muito rápido.

C'est arrivé si vite.

Aconteceu tão rápido.

Tom parle trop vite.

- Tom fala muito rápido.
- Tom fala rápido demais.

Les écureuils apprennent vite.

Os esquilos são aprendizes rápidos.

Tom mange très vite.

Tom come muito rápido.

L'intrigue prend vite forme.

A trama se desenvolve rapidamente.

Il peut nager vite.

Ele sabe nadar rápido.

Il parle très vite.

Ele fala muito rápido.

Tom conduit trop vite.

O Tom dirige muito rápido.

Il court très vite.

Ele corre muito rápido.

Il a appris vite.

Ele aprendeu rapidamente.