Translation of "Vitesse" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Vitesse" in a sentence and their portuguese translations:

Elle s'habilla en vitesse.

- Ela se vestiu rapidamente.
- Ela vestiu-se rapidamente.

Il courait à toute vitesse.

Ele correu a toda a velocidade.

- Elle nettoya sa chambre en vitesse.
- Elle a nettoyé sa chambre en vitesse.

Ela limpou o quarto dela com pressa.

La vitesse peut atteindre 1000 kilomètres

velocidade pode chegar a 1000 quilômetros

Je suis remonté à toute vitesse.

Fui rapidamente à superfície.

La vitesse crée de la perte.

A pressa produz lixo

Il monta en vitesse dans sa voiture.

Ele entrou em seu carro às pressas.

Je conduis toujours à une vitesse modérée.

- Sempre dirijo numa velocidade moderada.
- Eu sempre dirijo numa velocidade moderada.

Cynthia peut calculer à une vitesse incroyable.

Cynthia sabe calcular a uma velocidade surpreendente.

À quelle vitesse peux-tu le faire ?

Com que rapidez você pode fazer isto?

- La vitesse de la lumière est bien plus importante que celle du son.
- La vitesse de la lumière est bien plus importante que la vitesse du son.

A velocidade da luz é muito maior do que a do som.

Réduis la vitesse ou nous allons nous tuer !

Diminua a velocidade ou a gente vai morrer!

Il n'y a pas de limite de vitesse.

Não há limite de velocidade.

Il a été arrêté pour excès de vitesse.

Ele foi detido por excesso de velocidade.

Le motard a dépassé la limite de vitesse.

O motociclista ultrapassou o limite de velocidade.

La vitesse des effets et la puissance du venin,

através da velocidade de ação, de quão potente o veneno é em nós,

Le moment est venu de passer la deuxième vitesse

É aquela hora na palestra em que mudo pra segunda marcha,

L'homme moderne a inventé un nouveau vice : la vitesse.

O homem moderno inventou um novo vício: a velocidade.

Mon amie a été arrêtée pour excès de vitesse.

Minha amiga foi parada por excesso de velocidade.

- La vitesse crée de la perte.
- Hâte-toi lentement.

A pressa é inimiga da perfeição.

Ma sœur s'est habillée en vitesse pour la soirée.

Minha irmã se vestiu com pressa para a festa.

- Tu conduis trop vite.
- Ta vitesse est trop élevée.

Você está dirigindo rápido demais.

Cet accélérateur permet de doubler la vitesse de déchargement.

Este acelerador permite dobrar a velocidade de descargas.

Grâce aux vibrations, elle évalue sa taille et sa vitesse.

Através da vibração, pode avaliar o seu tamanho e velocidade.

Notre temps est égal à la vitesse de la lumière

Nosso tempo é igual à velocidade da luz

La voiture de police roulait à une vitesse assez élevée.

O carro da polícia corria a uma velocidade alta demais.

Dans ce cas, si la lumière est égale à la vitesse

Nesse caso, se a luz for igual à velocidade

- Tom est parti rapidement.
- Tom est parti précipitamment.
- Tom est parti en vitesse.

Tom saiu rápido.

Où elle fera son entrée dans l’atmosphère à une vitesse proche de 40 000 km/h,

reentrando na atmosfera a uma velocidade superior a 40 mil km por hora,

- Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
- Nous pouvons voyager dans le temps. Et nous le faisons à la vitesse incroyable d’une seconde par seconde.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre.

Existem grandes diferenças de país pra país na velocidade e qualidade da banda larga.

Entre ça et l'application de la limite de vitesse laxiste, 19 personnes meurent chaque jour sur les routes saoudiennes.

Entre isso e as regras relaxadas de limites de velocidade, 19 pessoas morrem todos os dias em ruas sauditas.

Nous voyons l'étoile comme nous l'étions il y a des années. Parce que cette image nous atteint avec la vitesse de la lumière.

Vemos a estrela como éramos anos atrás. Porque essa imagem chega até nós com a velocidade da luz.

Si la gravité et la distance lui sont proportionnelles, si nous procédons à la vitesse de la lumière de la région équatoriale à l'opposé du monde

Se a gravidade e a distância são proporcionais, se prosseguirmos com a velocidade da luz da região equatorial para o oposto do mundo

Même s'il y a de la vie dans d'autres galaxies, il est impossible pour l'homme de voyager à la vitesse de la lumière pour les étudier.

Ainda que exista vida em outras galáxias, é impossível para o homem viajar à velocidade da luz para estudá-la.

Voilà qu'au fond d'un bois se présente sa mère ; / son air, son vêtement, sa démarche légère, / d'une vierge de Sparte offre tous les dehors ; / ou telle, au pied d'Hémus, l'Hèbre voit sur ses bords / l'Amazone, animant les coursiers qu'elle dresse, / voler, et de ses flots devancer la vitesse.

No meio da floresta se depara / com sua mãe: dir-se-ia pelos traços, / pela maneira de vestir e até / pelas armas que traz, uma jovem de Esparta; / ou, pela forma como cansa a montaria, / a trácia Harpálice, vencendo na carreira / o Hebro veloz.