Translation of "Aimer" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Aimer" in a sentence and their portuguese translations:

Aimer la vie, c'est aimer Dieu.

Amar a vida é amar a Deus.

Je peux aimer.

Posso amar.

Aimer, c'est souffrir.

Amar é sofrer.

Aimer c'est être seul.

Amar é estar sozinho.

aimer même leur répondre.

nem mesmo responder eles.

- D'accord, nous l'avons. Aimer

- Tudo bem, isso aí. Amo.

- Tu vas aimer ceci.
- Vous allez aimer ceci.
- Ça te plaira.

Você vai gostar disso.

Tu n'as pas à aimer

Você não precisa amar

Tu sembles aimer les fruits.

Você parece gostar de frutas.

Il faut aimer sa langue maternelle.

Devemos amar nossa língua materna.

Tu es trop jeune pour aimer.

Você é muito jovem para amar.

Il semblait beaucoup aimer la musique.

Ele parecia adorar música.

Tu vas certainement aimer son livre.

De certeza que gostas do livro dela.

Tu vas certainement aimer être ici.

Você com certeza gostará daqui.

Certains prétendent aussi aimer plus que moi

Alguns também afirmam amar mais do que eu

- L'amour est une souffrance.
- Aimer, c'est souffrir.

Amar é sofrer.

- Je peux aimer.
- Je suis capable d'amour.

Eu posso amar.

- Ils aimeront cela.
- Ils vont aimer cela.

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.
- Vão gostar.
- Elas vão gostar disso.

Aimer, c'est se donner corps et âme.

Amar é se doar de corpo e alma.

Assurez-vous de vous abonner, aimer, partager.

Se certifiquem de se inscrever, curtam, compartilhem.

Donc je dois aimer bien sûr que non

então eu tenho que amar claro que não

Comment quiconque pourrait ne pas aimer la musique ?

- Como é possível alguém não gostar de música?
- Como é possível que alguém não goste de música?

Et vivre sans aimer n'est pas proprement vivre.

Viver sem amar não é propriamente viver.

Je pense que tu vas aimer le dessert.

Acho que você vai gostar da sobremesa.

Si vous aimez la vidéo commenter, partager, aimer,

Se você gostou do vídeo curta, comente, compartilhe.

Aller à aimer Flippa, Flippers Empire, et juste

Flippa, Empire Flippers, e simplesmente

Tu ne vas pas aimer cela, n'est-ce pas?

- Vocês não vão gostar disso, não é?
- Você não vai gostar disso, não é?

Qu'il est dur de haïr ceux qu'on voudrait aimer.

É tão difícil odiar aqueles que gostaríamos de amar.

Je préfère aimer et souffrir que vivre sans amour.

Prefiro amar e sofrer do que viver sem amor.

S'il vous plaît vous abonner, aimer, commenter et partager.

Por favor se inscreva, curta, comente e compartilhe.

Puis aimer 200 ou quoi mille par mois, non?

depois 200 mil e pouco por mês, certo?

- Aimer quelqu'un signifie de le voir comme Dieu l'a envisagé.
- Aimer quelqu'un, c'est le voir comme Dieu a voulu qu'il soit.

Amar alguém significa vê-lo como Deus o idealizou.

Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.

Amar e ser amado é a maior felicidade.

Aimer Dieu et ses voisins sont les deux grands commandements.

Amar a Deus e aos vizinhos são os dois grandes mandamentos.

Donc, si vous avez aimé ça vidéo, aimer, commenter, partager.

Então se você gostou desse vídeo curta, comente, compartilhe.

Et il est passé de 1 000 uniques à aimer

E ele foi de 1,000 visitas para

- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.

- Eu sei que supostamente eu devia gostar dessa aula, mas não gosto.
- Eu sei que eu devia gostar dessa aula, mas não gosto.

Il y a plus de plaisir à aimer qu'à être aimé.

Há mais prazer em amar do que em ser amado.

Vivre, c'est aimer et aimer, c'est souffrir. Si tu ne veux pas souffrir, n'aime pas. Mais si tu n'aimes pas, pour quoi donc vivras-tu ?

Viver é amar e amar é sofrer. Se você não quiser sofrer, não ame. Mas se você não amar, então para que vai viver?

Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.

Mesmo se você não gosta de música, você vai gostar do concerto dele.

- Mais papa ne va pas aimer ça.
- Mais papa ne va pas l'aimer.

Mas papai não gostará disso.

- Je n'ai jamais cessé de vous aimer.
- Je n'ai jamais cessé de t'aimer.

- Nunca deixei de te amar.
- Nunca deixei de amá-lo.
- Nunca deixei de amá-la.

- Oui. Ou vous pouvez simplement aimer la vidéo si vous utilisez des outils

- Sim. Ou você pode simplesmente curtir o vídeo se você está usando ferramentas

Avant de pouvoir aimer les autres, il faut être en mesure de s'aimer soi-même.

Para ser capaz de amar os outros, primeiro é preciso ser capaz de amar-se a si mesmo.

- C'est triste de ne pas être aimé, mais c'est beaucoup plus triste de ne pas pouvoir aimer.
- Ne pas être aimé est une chose triste, mais ne pas savoir aimer l'est encore plus.

É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar.

Je pense qu'il est important qu'on apprenne à se valoriser, respecter et aimer tel qu'on est.

Eu acho que é importante aprender a se valorizar, respeitando e amando a si mesmo, tal qual se é.

C'est triste de ne pas être aimé, mais c'est beaucoup plus triste de ne pas pouvoir aimer.

- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar.
- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não poder amar.

Un cœur qui veut aimer, et qui sait comme on aime n'en demande jamais licence qu'à soi-même.

Um coração que deseja amar, e que sabe como se ama, jamais pede licença, a não ser a si mesmo.

Il y a quelque chose que je dois te dire et je sais que tu ne vas pas aimer ça.

Tem uma coisa que eu devo te dizer, e eu sei que tu não vais gostar disso.

- Il y a plus de plaisir à aimer qu'à être aimé.
- Il y a plus de plaisir dans l'amour que l'on donne que dans celui que l'on reçoit.

Há mais prazer em amar do que em ser amado.

Afin de vivre en accord avec les lois de la nature, l'oiseau doit voler, le serpent ramper, le poisson nager et l'homme aimer. Et c'est pourquoi, si l'homme, au lieu d'aimer les gens, leur fait du mal, il agirait de manière aussi étrange, que si l'oiseau se mettait à nager et le poisson à voler.

Para viver segundo as leis da natureza, o pássaro deve voar, a serpente deve arrastar-se, o peixe deve nadar e o homem deve amar. É por isso que se o homem, em vez de amar o seu semelhante lhe causa dor, age de forma tão estranha como um pássaro que se pusesse a nadar e um peixe, a voar.