Translation of "D'accord" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "D'accord" in a sentence and their portuguese translations:

- Je suis d'accord.
- D'accord.

Concordo.

D'accord !

Consentido!

D'accord.

- Tudo bem.
- Ok.

- D'accord.

- Ok.

- Ils sont d'accord.
- Elles sont d'accord.

- Eles concordam.
- Elas concordam.
- Concordam.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Entendu.

Certo.

J'étais d'accord.

Concordo.

- Génie, d'accord.

- Genial.

- Parfait, d'accord.

- Perfeito, tudo bem.

- D'accord, parfait.

- Ok, perfeito.

- Ouah, d'accord.

- Wow, certo.

- Wow, d'accord.

- Wow, certo.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis complètement d'accord.

Estou totalmente de acordo.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !
- Je suis complètement d'accord.

Estou totalmente de acordo.

- Bien. Désolé.
- D'accord. Je suis désolé.
- D'accord. Pardon.

- Tá. Desculpa.
- Tudo bem. Desculpe-me.

- N'es-tu pas d'accord ?
- N'êtes-vous pas d'accord ?

Você discorda?

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.
- Concordo totalmente.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Affaire conclue !
- Entendu !

Concordo.

Oh mec, d'accord?

oh cara, ok?

D'accord, prenez-le.

Tudo bem, pegue-o.

- D'accord.
- Très bien.

Bem!

Tom est d'accord.

Tom concorda.

Tom était d'accord.

Tom concordou.

J'en suis d'accord.

Estou de acordo com isto.

D'accord, très bien.

OK, muito bom.

Marie était d'accord.

Mary concordou.

Je suis d'accord.

Estou de acordo.

Nous sommes d'accord.

- Concordamos.
- Nós concordamos.

- C'est entendu !
- D'accord !

- Consentido!
- De acordo!

- Je l'ai. D'accord.

- Entendi, ok.

- D'accord, c'est génial.

- Ok, isso é ótimo.

- Confiance sexy, d'accord?

- Sexy Confidence, ok?

- D'accord.
- D'ac.
- Bien.
- Fort bien !
- Bon, d'accord !
- Très bien.

Justo!

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.

- Ils seront d'accord là-dessus.
- Elles seront d'accord là-dessus.

Eles vão concordar com isso.

- N'êtes-vous pas tous d'accord ?
- N'êtes-vous pas toutes d'accord ?

Vocês não concordam?

- Nous sommes tous tombés d'accord.
- Nous sommes toutes tombées d'accord.

- Todos nós concordamos.
- Todos nós concordávamos.

- Nous ne serons jamais d'accord.
- On ne sera jamais d'accord.

Nunca estaremos de acordo.

- Personne ne fut d'accord avec lui.
- Personne n'a été d'accord avec lui.
- Personne n'était d'accord avec lui.

Ninguém estava acorde com ele.

D'accord, on y va.

Vamos a isto.

Nous étions bien d'accord.

Nós estávamos bem de acordo.

Nous sommes parfois d'accord.

- Nós concordamos de vez em quando.
- Concordamos de vez em quando.

- Volontiers. Combien ?
- D'accord. Combien ?

- De acordo. Quantos?
- Certo. Quanto?

Je pense être d'accord.

Eu acho que concordo.

D'accord, je le ferai.

- Tudo bem, eu vou fazer isso.
- Está bem, eu o farei.

D'accord, je suis convaincu.

- OK, estou convencido.
- OK, estou convencida.

Nous sommes tombés d'accord.

- Concordamos.
- Nós concordamos.

Non, je suis d'accord.

Não, eu concordo.

D'accord. Je suis désolé.

Tudo bem. Me desculpa.

Tom sera sûrement d'accord.

O Tom vai concordar com certeza.

Pas un mot, d'accord ?

Não diga nada, ok?

Est appelé keywordtool.io, d'accord?

é chamado keywordtool.io.

- D'accord, nous l'avons. Aimer

- Tudo bem, isso aí. Amo.

- D'accord, alors nous l'avons.

- Tudo bem, é isso aí.

- Tout le monde fut d'accord.
- Tout le monde a été d'accord.

Todos concordaram.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis tout à fait d'accord avec vous.
- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.

- Personne n'a été d'accord avec moi.
- Personne ne fut d'accord avec moi.

- Ninguém concordou comigo.
- Ninguém concordava comigo.

- Ne dites rien aux autres, d'accord ?
- Ne dis rien aux autres, d'accord ?

Não conte aos outros, OK?

- Tom n'est pas d'accord avec toi.
- Tom n'est pas d'accord avec vous.

O Tom não concorda contigo.

- Tu n'es pas d'accord avec moi ?
- Vous n'êtes pas d'accord avec moi ?

- Você não concorda comigo?
- Vocês não concordam comigo?
- Não concordas comigo?
- Não concordais comigo?

Qu'en sera-t-il ? D'accord.

Como vai ser? Certo.

On descend en rappel ? D'accord.

Então, quer fazer rappel? Certo.

Nous ne serons jamais d'accord.

- Nunca estaremos de acordo.
- Nós nunca estaremos de acordo.

Ils ne tomberont jamais d'accord.

Eles nunca concordarão.

Tout le monde est d'accord.

- Todos concordam.
- Todo mundo concorda.

Allons-y en taxi, d'accord ?

- Vamos de táxi, certo?
- Vamos de táxi, ok?
- Vamos de táxi, viu?

Il était d'accord avec moi.

Ele concordou comigo.

Appelle-moi plus tard, d'accord ?

Me ligue mais tarde, tudo bem?

Es-tu d'accord avec moi?

- Você concorda comigo?
- Vocês concordam comigo?

Personne n'était d'accord avec elle.

Ninguém concordava com ela.

J'espère que tu es d'accord.

Eu espero que você concorde.

Je ne suis pas d'accord.

- Não concordo.
- Eu discordo.

Tom était d'accord avec Mary.

Tom concordou com Maria.

- Je suis d'accord.
- Selon moi.

- Concordo.
- Eu concordo.
- Estou de acordo.

Combien d'entre vous sont d'accord ?

Quantos de vocês concordam?

Tom serait d'accord avec moi.

Tom concordaria comigo.

Oui, je suis certainement d'accord.

Sim, claro que concordo.

Il est d'accord avec lui.

Ele concorda com ele.

Elle est d'accord avec lui.

Ela concorda com ele.

Tom est d'accord avec lui.

O Tom concorda com ele.

J'ai été d'accord avec elle.

Eu concordei com ela.

D'accord, pas de problème majeur.

Tudo bem, não faz mal.

Je suis d'accord avec toi.

Concordo com você.

Nous mangerons ensemble demain, d'accord ?

Comeremos juntos amanhã, ok?

à l'entreprise, vous trouvez, d'accord,

para o negócio, e escolhe

S'ils disent oh, blog, d'accord,

Se elas falarem que vão escrever no blog, pergunte: