Translation of "Survenu" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Survenu" in a sentence and their polish translations:

Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?

Jak doszło do tego wypadku drogowego?

L'accident est survenu il y a deux heures.

Wypadek wydarzył się dwie godziny temu.

- Comment est-ce arrivé ?
- Comment cela est-il survenu ?

Jak to się stało?

Pour autant que je me souvienne, le problème est survenu ici.

O ile pamiętam, problem występował tutaj.

- L'accident est survenu à cette intersection.
- L'accident s'est produit à cette intersection.

Wypadek zdarzył się na tym skrzyżowaniu.

Désolé de vous déranger mais je crains que quelque chose d'urgent soit survenu.

Przepraszam, że przeszkadzam, ale obawiam się, że pojawiło się coś pilnego.

Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

- Que s'est-il passé ensuite ?
- Que s'est-il produit ensuite ?
- Qu'est-il survenu ensuite ?

Co stało się potem?

Comment l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo est-il survenu ?

Jak doszło do wypadku kolejowego na dworcu w Tokio?

- Je me demande s'il est arrivé quelque chose.
- Je me demande si quelque chose est survenu.

Ciekawe, czy coś się zdarzyło.

- L'accident s'est produit à ce croisement.
- L'accident a eu lieu à ce croisement.
- L'accident est survenu à ce croisement.

Wypadek miał miejsce na tym przejściu.

- Quelque chose s'est produit.
- Quelque chose s'est passé.
- Quelque chose est survenu.
- Quelque chose a eu lieu.
- Il est arrivé quelque chose.

Coś się stało.

- Il semble que quelque chose soit survenu.
- Il semble que quelque chose soit arrivé.
- Il semble que quelque chose se soit produit.

Wygląda na to, że coś się stało.

- Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est passé ?
- Pourriez-vous décrire au jury ce qui est survenu ?
- Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est produit ?

- Może świadek opisać, co się wydarzyło?
- Proszę wyjaśnić sądowi, co zaszło.